Джордж Куйлер, шериф».
Джек Болт пристально смотрел на сообщение, как будто надеялся, что текст изменится под его взглядом, но этого не произошло. Хуже, гораздо хуже, чем он предполагал: конец! Конец мечте жить в безопасности, иметь ранчо и собственное большое стадо.
Спичка уже погасла, а он все стоял один в темноте с сообщением в руках. Потом Болт зажег еще одну спичку и перевернул страницу. Под ней лежала другая.
«Соответствует описанию Джека Берчена, разыскиваемого за кражу скота, убийство и ограбление дилижанса. Задержите для расследования.
Джонс, Мэйджор, техасские рейнджеры».
Встревоженный неожиданным шорохом, он поднял глаза, Старый Дэйв стоял в дверном проеме камеры хранения.
— Кто здесь? Чего тебе надо?
Чиркнув спичкой, старик зашел в комнату.
— Ох, это вы, мистер Болт? А я-то. Ах, аа-а… — Скорчившись, старик медленно осел на пол. Мгновенно и глубоко нож вошел в тело.
— Эх ты, старый дурак! — с горечью произнес Болт. — И чего тебе не сиделось на месте.
Оставив сообщения в ящике стола, он вылез в окно и вернулся в свою комнату. Теперь хотел он этого или нет, для него оставался только один выход. Убить Кэссиди и быстрее убраться из штата.
Раздеваясь, он неожиданно замер. Сообщения! Они не доставлены! Если бы их доставили, Хопалонг уже стоял бы перед ним. Он читал копии, а подлинные сообщения должны быть в отеле, но почему-то не попали Хопалонгу в руки. Внезапно он захотел завладеть ими, но это было бы бесполезно. Куйлер скоро связался бы с Кэссиди снова. К тому же ему бы пришлось уничтожить и копии, таким образом появился бы ключ для разгадки убийства Дэйва Виллса.
Рассвет застал его давно проснувшимся, но утомленным. За ночь он не отдохнул, Джек смотрел на улицу, в душе его закипала ненависть.
— Ладно, дурачье! — бубнил он вполголоса. — Через пару часов вы свое получите и тогда все будет хорошо!
Он поспешно оделся и ушел в «Сторожевую заставу».
Хопалонг Кэссиди пробудился от здорового сна и обнаружил подсунутые под дверь сообщения. Они поступили еще вечером, Дэйв Вилле должен был их доставить, но ушел по своим собственным делам, а когда принес сообщения, Хопалонг уже спал. Прочитав их, Хопалонг сразу же разбудил Реда Коннорса.
— Вот, — произнес он спокойно. — Теперь у нас есть все, что надо. Сегодня же утром мы возьмем его, если он еще в городе, а если нет — найдем.
На звуки их голоса из коридора вышел Дрю Монаган и тоже прочел сообщения.
— Ты попал в самую точку, Кэссиди, — согласился он. — Теперь нет никаких сомнений. Я и Джо пойдем с вами.
— Не забывайте о прошлом вечере! — предостерег Ред. Тогда этот Болт выглядел слишком самоуверенным! Нам следует быть настороже! Готов спорить: он что-нибудь обязательно предпримет!
Хопалонг молча кивнул. Перед тем как уснуть, он долго обдумывал ситуацию и не сомневался, что сегодня будет разборка. Ставя себя на место Джека Болта, или Бронсона, или Барчена, или как там его еще, он пытался понять, что можно ожидать от этого человека. Он знал: в городе большая часть банды Арагона. Он так же знал, что Грэт, Боунс и другие люди из «8 Бокс Аш» тоже здесь. Такая крутая команда способна развернуть настоящее сражение.
Ведь Болт знает, где находится Кэссиди. Знает, что предстоит разборка и с чего она может начаться. Следовательно, он попытается устроить засаду или какую-нибудь ловушку.
Глава 21
ПОЮЩИЙ СВИНЕЦ
— Не будем торопиться, — улыбнувшись предложил Кэссиди. — Давайте сначала позавтракаем. Можно заказать на первом этаже яичницу.
— Яичница! — покачал головой Ред. — Я помню времена, когда к западу от Пекоса невозможно было найти ни одного яйца. Все ели говядину три раза в день.
— Моя мать везла через равнины трех куриц и одного петуха, — сказал Джо. — Я ростом тогда был быку по колено, и она поручила мне вытрясать семена на корм курам из каждого встречного растения. Она очень дорожила этими курами.
Хопалонг незаметно подошел к задней двери кухни, в то время как остальные рассаживались за столом. Он осторожно выглянул. Двор был залит ярким солнечным светом. Уж Кэссиди-то знал, что именно в таких местах обычно и подстерегает опасность. Его внимание привлекла куча мусора. Спрятавшись там, можно не только контролировать задний двор каждого здания, но и проход между скобяной лавкой и салуном, примыкающим к гостинице и обеденному залу. Тихо приоткрывая дверь, Хопалонг выбрался наружу. Через минуту он убедился: за кучей никого нет, но зато остались следы пребывания человека. Кто-то сидел здесь прошлой ночью! Значит, это один из их наблюдательных пунктов, одно из мест, где предположительно разместится стрелок.
Повернувшись, он увидел еще кое-что — отпечаток пары почти новых сапог небольшого размера. Что-то ему показалось очень знакомым, но сапоги были еще слишком новые, чтобы нести на себе сведения о владельце. Очевидно, их хозяин, как и Хопалонг, осматривал позицию. Озадаченный Хопалонг вернулся в гостиницу.