Выбрать главу

– Как-то не верится, что у Фатимы могло что-то быть с Джоной.

– Знаю… зачем он ей? Он для нее еще ребенок. Она ведь встречается с парнями постарше. Даже не с парнями – со взрослыми мужчинами. К тому же она – Фатима Роу. Но кто знает, что этим творческим личностям в голову взбредет. По телику все время показывают всяких знаменитостей, которых застукали с горничной или что-то в таком роде. В любом случае, не обязательно быть президентом совета учащихся или капитаном команды по дебатам, чтобы иметь чутье на такие вещи. Я вам говорю – между ними что-то происходило. Я не могла стоять рядом с Солейл и делать вид, что ничего не замечаю, поэтому я прямо ее спросила: «ЧТД и Ф?» – и показала ей, как они перемигиваются друг с другом.

– А она что?

– Она сказала: «Уверена, там нет ничего такого». Просто отмахнулась от меня. Может, и правда, ничего такого не было, а может, Солейл просто не хотела ничего знать об этом, так что я не стала продолжать эту тему.

«Искупление Брэди Стивенсона»
ФАТИМА РОУ
(отрывок)

26 октября 2016 г.

Тора Темпл в кафетерии Морли!

15:21

А-а-а! Я пропустила половину разговора! Хорошо, что Палома написала мне, чтобы я спускалась. Попробую записать оставшуюся половину.

В.: Где вы купили такой пиджак? Очень красивый.

О.: Спасибо! Я нашла его в винтажном магазинчике в Хэмптонсе[60], только уже не помню, как этот магазинчик назывался, и чек потеряла. Меня бесит, что я вечно забываю названия. Даже в Интернете вряд ли смогу найти.

В.: А можно потрогать? Обожаю замшу.

О.: Конечно. Мягкая, правда?

В.: В какой школе вы учились?

О.: В частной школе в Массачусетсе. Примерно как ваша, только поменьше. Да, и еще у нас была более хипповская атмосфера. Нам не ставили оценок, просто писали характеристику работы, а учителя разрешали ученикам называть себя по имени. Учителя были для нас скорее друзьями, чем преподавателями. У нас в школе создали среду, где ученику не считалось зазорным иметь собственное мнение. Я могла свободно выразить свою точку зрения по любому вопросу.

В.: Вы начали писать еще в школе?

О.: Да. Тогда я писала не романы, а рассказы и стихи для «Форточки» – так назывался наш литературный журнал. Моя писанина была просто чудовищной! Зато это стало выходом для моих эмоций, моей трибуной. Писательство придало мне уверенности и добавило популярности.

В.: Ваш роман «Погружение» основан на реальных событиях?

О.: Ядро «Погружения» – да. Все мои персонажи имеют реальных прототипов.

В.: У вас есть бойфренд?

(Общий смех.)

О.: Нет.

В.: Не слушайте его. Тревор вечно придуривается.

В.: Но вы ведь хотите завести бойфренда?

(Снова смех.)

О.: Зависит от того, кто спрашивает.

В.: Я спрашиваю!

(Свист и улюлюканье.)

О.: Ты слишком молод для меня.

В.: Для своего возраста я весьма взрослый.

О.: Я тоже. Но попытка неплохая.

(Разнообразные комментарии, что Тревор Фой обломался.)

В.: По «Погружению» будут снимать кино?

О.: Сомневаюсь. Я люблю кино – вот, ребята могут подтвердить. (Она указывает на нас!!!) Было бы здорово, если бы мою книгу экранизировали. Однако после выхода «Погружения» никто из продюсеров не проявил интереса к сюжету, так что увы, вряд ли. А еще эта книга слишком тихая, чтобы из нее делать фильм. В ней больше внутренних конфликтов, а не внешних. Ну, может быть, следующему роману повезет больше.

В.: А о чем будет следующий роман?

О.: Об этом я пока не могу говорить.

В.: Но мне казалось, вы практиковали теорию человеческих связей как раз для того, чтобы делиться драгоценной правдой.

О.: Да, так и есть. Это очень важно для меня, и я хочу, чтобы вы об этом знали. Но я только начала работать над рукописью, поэтому пока не знаю, в чем моя драгоценная правда. Когда я пишу что-то новое, мне требуется время, чтобы осознать душу сюжета. А что до теории человеческих связей, нужно сначала самому понять свою правду, прежде чем делиться ею с другими.

В.: Можно я процитирую ваши слова в своей статье? Я пишу для «Эхо», это наша школьная газета.

О.: Разумеется, можно.

В.: В этом году меня назначили старшим редактором. А про «Погружение» – Марни назначила меня ответственной за продвижение вашей книги у нас в школе. Я делаю все возможное, чтобы рассказать всем о теории человеческих связей и о романе.

вернуться

60

Хэмптонс – район на востоке Лонг-Айленда, популярный морской курорт.