Выбрать главу

С таким чувством, словно она звонит дантисту, чтобы договориться с ним об удалении зуба мудрости, Марта сняла трубку телефона.

— Роберт?

— Марта? Это ты? Извини, что не сразу ответил. Я как раз заканчиваю бриться! Бога ради, скажи, что случилось? Я был уверен, что ты собиралась связаться со мной вчера. Ты не появилась на работе, а твоя секретарша сказала, что ты взяла отпуск на один день, не объяснив причины. Так куда ты пропала?

В его тоне проскользнула жалобная нотка, и Марта почувствовала, как у нее в душе начинает подниматься раздражение. Ей захотелось побыстрее покончить с неприятным объяснением.

— Да, я понимаю. Извини, пожалуйста, — резко произнесла она. — Возникла неожиданная проблема, связанная со свадьбой Натали, и мне пришлось срочно вылететь на остров Мэн. Я сейчас там. Все идет к тому, что я задержусь на несколько дней, но это неважно. Звоню тебе совсем по другому поводу. Видишь ли, я не могу выйти за тебя замуж.

— Ты серьезно? С чего бы это вдруг? Для меня это сюрприз, — несколько вяло отозвался Роберт. Ей показалось, что она слышит легкое жужжание электробритвы. Неужели он продолжает бриться, пока говорит? — Не хочешь ли привести какие-нибудь причины?

— Есть только одна причина, Роберт: я не люблю тебя.

Он снисходительно засмеялся. Вот так же он смеялся, когда она однажды сказала ему, что у них в кассе не хватает пятнадцати центов. Он и тогда был верен себе, упорно продолжал копаться в бухгалтерских документах до тех пор, пока не обнаружил ошибку.

— Любовь! — фыркнул он. — Мы оба взрослые люди, Марта. Стоит ли придавать такое значение терминам?

Марта почувствовала, как в ней просыпается злость. Будь Роберт тут, она запустила бы в него телефоном. Ишь ты! Он смеет называть это терминами! Если отказаться от любви, то чем тогда заниматься? Проводить оставшуюся часть жизни в скучных, ничего не дающих ни уму ни сердцу разговорах о нескольких центах, исчезнувших из жестянки для мелочи? Ну уж нет! Это не для меня! В мире есть много гораздо более интересных вещей!

— Я считаю, что стоит, — ответила она. — Мне очень жаль, Роберт, но это решено.

— Марта, с тобой что-то происходит. Ты не больна? Ты совсем не похожа на себя. Послушай, не торопись с решением. Подожди, пока не пройдет свадьба Натали. Тогда мы все и обсудим. Между прочим, я тебе говорил, что мне достался крупный контракт? Мне здорово повезло.

— Рада за тебя, — холодно произнесла Марта и повесила трубку.

Отойдя от телефона, она вдруг подумала о том, что вся их непродолжительная беседа напоминала собой разговор о назначении малозначительной деловой встречи, которую можно было бы отменить без особых осложнений. Значит, она поступила правильно. В конце концов, решение вступить в брак является очень важным событием в жизни и принятие его должно основываться на наличии весьма глубоких чувств. А Роберта, похоже, ее отказ не столько расстроил, сколько обидел. Да и она сама, если уж быть честной до конца, испытала после разговора с ним большое облегчение. Вот если бы она только что отклонила предложение, сделанное ей Кевином Берном, подобное событие наверняка потрясло бы ее до глубины души.

— Но если бы Кевин сделал мне предложение, — произнесла она вслух, — я, может быть, ему бы и не отказала…

Но Марта выбросила из головы эту мысль, посчитав ее слишком уж нелепой, и начала переодеваться. Выбирать ей было особенно не из чего. Полагая, что она пробудет на острове всего один-два дня, Марта не побеспокоилась о том, чтобы взять с собой побольше вещей. К тому же одежда, которую она захватила с собой, была явно не в стиле ее сестры: удобные туфли на низком каблуке, темно-синий костюм с небольшой золотой брошью, приколотой к жакету, и черный пиджак строгого фасона, купленный ею во Флоренции, где она отдыхала два года назад.

Как Марта и ожидала, ничего не подозревавший Кевин с изумлением посмотрел на нее, когда она вошла в кухню. В этот момент он стоял у плиты, помешивая что-то на сковороде. Ее встретил аппетитный запах бекона и тушеных помидоров.

— Вы явились как раз вовремя, — объявил он, снимая с огня сковороду и раскладывая кушанье поровну на две тарелки.

Выключив плиту, Кевин протянул одну из тарелок Марте и жестом пригласил ее сесть за покрытый красно-белой клетчатой скатертью стол у окна, который был уже накрыт для завтрака. Она улыбнулась, увидев апельсиновый и ананасовый соки, несколько видов джемов, масло, тосты, сливки, кофе и чай.

— Великолепно выглядите, — одобрительно произнес Кевин, глядя на ее темно-синий костюм. — Это как раз то, что надо для посещения приходского священника, с которым предстоит обговорить процедуру венчания.