— Иногда обстоятельства меняются.
— Это невероятно.
Он встал и попятился от Кэрли.
— Ты думаешь, что если принесешь огромную жертву, отдавшись мне, то я отступлюсь от Андреа?
Ее молчание Дэвид принял за согласие.
— Черт побери, что с тобой случилось, Кэрли? Я совсем не понимаю тебя. Ты больше мне не веришь, даже самую малость?
— Меня изнасиловали. Помнишь?
— Но это был не я, — быстро возразил Дэвид, сникнув. — Как тебе помочь, что тебе нужно? Может быть убедить тебя, что с Андреа подобное не случится?
Кэрли ответила не сразу. Наконец с большим трудом вымолвила.
— Я не знаю.
Дэвид взял Кэрли за руки и помог ей встать.
— Ты никогда не знала, как поступать в сложных ситуациях. Почему бы тебе не поехать с нами и не побыть пару недель вместе? Таким образом, ты убедишься, увидишь своими глазами, как живется Андреа у меня в доме.
— Не могу.
— Почему?
— Я должна ухаживать за Шоном.
— Тогда приезжай, как только он поправится.
— К тому времени Андреа уже будет собираться домой.
Дэвид начал убеждать Кэрли в том, что она знала не хуже его: Андреа никогда больше не вернется в Бекстер. Между тем, он заметил в ее глазах маленький огонек надежды и теперь вряд ли что-либо сможет загасить его.
— Если твое мнение изменится…
Фраза осталась неоконченной.
— Нам пора возвращаться. Я знаю Андреа, она наверняка все еще упаковывается.
— Кто это был? Кто изнасиловал тебя, Кэрли?
— Почему ты хочешь знать это, Дэвид? Может, ты еще захочешь найти его и избить?
— Не понимаю, как ты можешь так мгновенно меняться, одну минуту грубая — другую легкомысленная?
Кэрли коснулась руки Дэвида, жест ее был нежен и печален.
— Я такая уже пятнадцать лет, а ты — шесть месяцев.
— Не возникало ли у тебя когда-нибудь желание увидеть его наказанным за то, что он сделал с тобой?
— У меня достаточно других проблем, над которыми приходится задумываться.
Кэрли пожала плечами.
— Может быть в поведении Андреа есть нечто схожее с моими мыслями? Я могу ненавидеть человека, который изнасиловал меня и проклинать его за то, что он исковеркал мою жизнь, но в итоге у меня есть Андреа. Как я могу желать, чтобы этого никогда не случилось?
— Если бы ты была со мной…
— Перестань, Дэвид.
Он поднял ее куртку и отдал ей.
— Помни, об этом ты должна была думать тоже шестнадцать лет.
— Скажем, я пришла к тебе. Давай представим теперь, что могло бы произойти дальше. Мы могли возненавидеть друг друга из-за упущенных возможностей. Подумай о том, чего ты добился. Ты общаешься с миллионами людей через свои книги. И самое лучшее, что мы можем приобрести — снова стать друзьями…
— Я бы отказался от всего, если бы…
— Ты не должен этого делать. Даже, если бы ты был свободен, все равно Шон и Эрик связывают меня с Итеном. Многие пострадали бы из-за меня. Я не хочу этого.
— Ты действительно считаешь, что Итен станет терпеть, если мы вновь станем друзьями?
— Думаю, он вытерпит все, лишь бы Андреа уехала.
— Я не уверен, что ты знаешь все о том, как он сначала добивался отъезда Андреа, а потом пытался уговорить ее не возвращаться домой.
— Сначала не знала, но потом Андреа упомянула в разговоре про эти два момента, и они были в явном противоречии с версией Итена об их разговоре по телефону. После этого мне было совсем нетрудно соединить обе части в одно целое.
Кэрли взяла Дэвида под руку, и они направились к машине.
— Я была вне себя, когда узнала об этом, но мое возмущение длилось недолго. Мне надо было догадаться раньше о том, что происходит. Итен ведет постоянную, безрассудную борьбу за то, чего хотел всегда.
— И все прекрасно…
— Ты можешь быть моим другом? — спросила Кэрли.
Зная, что Кэрли имеет в виду, спрашивая о дружбе, он сказал:
— Если твоя просьба означает, чтобы я оставил свою надежду, то я говорю нет.
— А если на самом деле все гораздо проще?
— Тогда — да, я могу быть твоим другом.
Они были почти у машины, когда Кэрли вдруг остановилась. Она бросила сердитый взгляд на Дэвида.
— Быстро в машину! — сказала она, рванувшись с места прежде, чем Дэвид понял в чем дело. Он ринулся вслед за ней. В течение нескольких прекрасных минут они действительно были только друзьями.
Уже в машине, на полпути к дому Кэрли, Дэвид вдруг вспомнил, что хотел поговорить с ней еще кое о чем.
— Послушай, после того, о чем мы с тобой говорили мне не очень удобно, но я все-таки хотел спросить тебя как ты относишься к контролю за беременностью?