Выбрать главу

– Давайте же выпьем за нашего покойного отца! – поднял бокал МакКензи-младший и оглядел всех присутствующих с печальным выражением лица. – Он был достойным человеком, хорошим отцом, а также фанатом Агаты Кристи и Канта.[1]

Джейк вскинул брови и многозначительно посмотрел прямо в несуществующую камеру. «Молчи, – сказал он себе, – пока тебя отсюда не выперли!» Проглотив смешок, он пригубил вино вместе со всеми и приступил к жареному цыплёнку.

– Ну что, мистер Симмонс, – обратился к нему МакКензи-младший, – вы раскрыли дело?

Настал его звёздный час! С гордой осанкой молодой детектив встал и не спеша обогнул стол.

– Убийца – дворецкий! – провозгласил он. Тщедушный старичок в углу комнаты, занимающий должность дворецкого, испуганно охнул. – Да шучу я! Всегда мечтал сказать эту фразу, – улыбнулся и продолжил. – Все мы знаем, что усопший в последние полгода плохо себя чувствовал. Налицо все признаки отравления. Но кто же виновен в преступлении? Предлагаю устроить спиритический сеанс и вызвать его призрак. Сэр МакКензи, стукните два раза, если вы здесь, с нами!

Домочадцы ошеломлённо переглянулись между собой. Джейк подошёл к стене, обитой деревом, и постучал по ней. Вслед за этим раздалось два отчётливых стука. Кто-то за столом встревоженно вскрикнул, а кто-то схватился за сердце.

– Сэр МакКензи, стукните три раза, если вы ещё живы!

И всё повторилось. Под взглядом ужаснувшейся публики детектив нажал на скрытую кнопку, и дверь, казавшаяся до этого стеной, уехала в сторону. Оттуда вышел живой и вполне себе здравствующий МакКензи-старший. По столовой прокатились возгласы.

– Это ведь вы меня наняли, – улыбнулся Джейк, – чтобы я расследовал вашу собственную смерть. Вы знали, что вас травят в этом доме, и хотели узнать, кто именно.

– Да, всё так, – с достоинством подтвердил старик и сел в кресло. Голос его звучал хрипловато, но твёрдо. – Не так давно я отошёл от дел, написал завещание, а после этого я стал чувствовать себя всё хуже и хуже. Так кто же мой тайный несбывшийся убийца? Не тяните, мистер Симмонс!

– Сожалею, сэр, но убийца – это вы! – парень пожал плечами.

– Что? Как это так? Ничего не понимаю…

– Всё дело в ваших любимых старинных книгах. После выхода на пенсию вы часами держали их в руках, даже не подозревая, что краска, которая использовалась в них, может стать вашим криптонитом. Отравление свинцом вызывает раздражительность, рвоту, снижение внимания и острую энцефалопатию. Вам было даже полезно «умереть» и ненадолго забросить чтение. Как я и говорил, всё не то, чем кажется.

С довольной ухмылкой Джейк Симмонс посмотрел в камеру и многозначительно подмигнул. Дело раскрыто, господа!

[1] Двусмысленная шутка: "He is a fan of Agatha Christie and Kant" (звучит как "cunt" – неприличное слово, означающее женские прелести)

полную версию книги