Однако это был Ирак, и только начинало темнеть, как муэдзин из соседней мечети призвал верующих начать магриб — молитву на закате. Следуя через несколько кварталов на бронированных машинах за микроавтобусом, мы с тремя группами операторов ждали сообщения о том, что техника зафиксировала местоположение человека.
Часом ранее я находился в нашем жилом комплексе в «Зеленой зоне», когда из Центра боевого управления мне сообщили, что один из мобильных телефонов, которые отслеживал эскадрон, пикнул на сотовой вышке недалеко от центра Багдада. Будучи новоиспеченным сержант-майором, решение о том, кто отправится на «удар», как назывались эти операции, чтобы захватить или, если необходимо, ликвидировать особо важные цели и их подручных, оставалось за мной[36].
Пока отряд «снаряжался» — надевал кевларовые жилеты и шлемы, проверял боеприпасы и исправность оружия, убеждался, что остальные ребята тоже готовы, — я инструктировал командиров групп. Сигнал с сотовой вышки давал нам лишь общее представление о том, где телефон в последний раз связывался с вышкой, поэтому впереди штурмовых групп отправлялся микроавтобус с оборудованием для слежения, чтобы попытаться точно определить местоположение цели.
После нападения на Всемирный торговый центр и Пентагон я вместе с медиком и специалистом по связи своей группы вылетел в Уайт-Сэндс, штат Нью-Мексико, чтобы подготовить свой эскадрон к тренировкам по мобильности в пустыне. Заселившись в гостиничный номер, я открыл чемодан и обнаружил записку от своей жены Кристин. Она гласила: «Не трудись звонить, посылать открытку или цветы. Это ничего не изменит». Я скривился и ругнулся — уже второй год подряд я забываю о годовщине нашей свадьбы.
Правда заключалась в том, что я был женат на своей работе. Хотя мне и хотелось поддерживать отношения с сыном, я не уделял этому достаточно времени. Я говорил сам себе, что мне нужно сосредоточиться на карьере, чтобы содержать семью, но это также означало, что мне не нужно с ними особо общаться. Проще всего было общаться и сохранять концентрацию на работе; все остальное становилось все сложнее.
Я оказался перед выбором. Я считал, что мой главный долг — перед страной, Подразделением и своими людьми, однако, увидев записку Кристин, понял, что если не сделаю что-то со своим браком, то потеряю третью жену, сына и все то, что они привнесли в мою жизнь в качестве «нормальной жизни».
После подготовки перед отправкой в Нью-Мексико я вернулся в Форт-Брэгг, чтобы поговорить со своим другом и сержантом-майором Крисом Ф. и рассказать ему об открытке Кристин. Он отметил, что уже давно прошел тот срок, когда мне следовало покинуть эскадрон и начать работать инструктором на КБПО. Инструкторский период ожидался от каждого оператора, отработавшего два года в качестве командира группы.
— Поэтому ты останешься здесь, — подытожил он.
Я был одновременно и взволнован этим решением, и испытывал облегчение. С одной стороны, я чувствовал, что принадлежу к своей группе, и полагал, что если мы собирались на войну, то я должен быть там. Я был единственным сотрудником в своей группе, обладавшим боевым опытом, и одним из немногих таких военнослужащих в эскадроне.
Два года спустя, после инструктажа в КБПО, я собирался получить свой шанс вернуться в бой вместе со своими людьми. В 2003 году «война с терроризмом» вышла за рамки вторжения США в Афганистан и переросла во вторжение в Ирак. Иракский диктатор Саддам Хусейн, по мнению администрации США, накапливал оружие массового поражения.
Вскоре после падения режима Саддама в мае 2003 года я узнал, что меня переводят обратно в эскадрон «С» для последующего развертывания в Ираке в октябре. На этот раз я буду сержант-майором, возглавляя три штурмовые группы по шесть человек в каждой, а также группу боевого обеспечения.
Хотя новая должность отражала уверенность Подразделения в моей способности руководить, я воспринимал ее как большую ответственность за жизни других людей. Многие ночи я лежал без сна, беспокоясь о том, что недостаточно хорош для такой ответственности. Мне удавалось хорошо скрывать это, сосредоточившись на работе и поддерживая свою физическую форму на пике работоспособности.
Тем летом меня с распростертыми объятиями приняли обратно в эскадроне, и я почувствовал, что снова дома. Если и отправляться на войну, то невозможно было представить, что я пойду туда с лучшей группой людей. Людей, которые постоянно готовились и тренировались, и которые верили в нашу миссию — в то, что мы несем свободу иракскому народу.
36
Англ. Hit. В переводе это и удар, и преднамеренное убийство, и ликвидация, и доклад о попадании в цель, и удачная подача в игре. Так на сленге назывались специальные мероприятия по захвату важных целей, как правило, связанные с реализацией оперативных разведданных.