Выбрать главу

Прошло больше года со дня победы над Волан-де-Мортом. В магической Британии установился долгожданный мир и покой, а имя величайшего злодея конца двадцатого века навсегда вошло в историю, как и имя его победителя.

Гарри Поттер был награжден орденом Мерлина первой степени и, закончив обучение в Хогвартсе, поступил в школу авроров. Чуть позже в газетах появилась информация о помолвке национального героя с Джиневрой Уизли. Вокруг мальчика-который-выжил-дважды ходило много разговоров и сплетен, а большинство волшебников, произнося его имя, получали своего рода экстаз и не упускали случая взять у него автограф. Одним словом, общество магической Британии никак не могло успокоиться, и не проходило и дня без новой статьи о подробностях жизни победителя темного мага в газете.

И только одному волшебнику было абсолютно не интересно, что происходит в мире. Еще один герой войны спокойно проживал в маленьком городке в Англии, под названием Саутволд.

Город Саутволд располагался на побережье Суффолка и представлял собой типичный приморский городок Англии, утопающий в пышной зелени, с очаровательными разноцветными старыми коттеджами и песчаными пляжами. Отличие этого городка от других было в том, что в нем проживали не только волшебники, но и маглы. Так случилось, что в начале семнадцатого века группа волшебников искала укрытие и нашла спасение в Саутволде. Со временем тайна волшебников раскрылась, но, вопреки опасениям, маглы лишь обрадовались подобному соседству, ибо сами являлись изгнанниками общества и нуждались в защите. Так в городке Саутволд началось мирное сосуществование маглов и волшебников.

В конце улицы Святого Иоанна располагался двухэтажный каменный дом светло-коричневого цвета. Хозяин дома, бывший шпион в логове врага, держал на первом этаже аптеку и прослыл уважаемым человеком во всем Саутволде. Его настои и эликсиры творили настоящие чудеса, и не было ни одного магла, который отозвался бы о мистере Снейпе плохо.

Эта история началась одним летним солнечным утром. Северус Снейп, облаченный в одну белую рубашку и черные легкие брюки, стоял около большого окна аптеки и, потягивая ароматный кофе, наблюдал, как постепенно оживляется улица; вот мадам Дебюрашь открывает витрину своего магазина парфюмерии, и совсем скоро там появятся женщины всех возрастов, обсуждая новый аромат пожилой француженки. С другого конца улицы послышался громкий скрежет — это мистер Рамбефор снял тяжелый замок и открыл массивную дверь в магазин всевозможных древних вещиц. А вот пекарь, старик Джонс, распахнул окно пекарни, наполняя улицу непередаваемым ароматом свежей выпечки и прочих кондитерских изделий.

Северус собирался отойти от окна и вернуться к сортировке новых зелий, когда его внимание привлек необычный объект в конце улицы. По каменной дороге медленным шагом брел маленький мальчик лет восьми-девяти. Он был худ и бледен, а одежда на нем явно видела лучшие времена: когда-то белая рубашка теперь представляла собой серую растянутую тряпку с порванным правым рукавом, зеленые штаны дырявые на обоих коленях, да и коричневые ботинки давно просили каши. Мальчик остановился на перекрестке улиц Святого Иоанна и главной площади, и резко свернул в сторону аптеки Северуса. Не дойдя несколько метров до обители алхимика, мальчишка встал напротив пекарни, и недолго думая вошел внутрь. Буквально через несколько секунд мальчик выскочил из булочной, а следом за ним — разъяренный старик Джонс.

— Держите вора! — громко закричал пекарь.

Есть что-то волшебное в этой фразе. Дамы выбежали из парфюмерии мадам Дебюрашь и, толкая друг друга, кинулись за убегавшим воришкой. Следом за ними выбежал и хозяин мясной лавки, и только Северус с хмурым выражением лица продолжал наблюдать за происходящим на улице.

Но через минуту все закончилось. Загнанный ребенок оказался в ловушке между двух домов, еще мгновение, и его грубо схватил за шиворот хозяин пекарни. Толпа взбудоражено обсуждает вора, грозя пальцами и укоризненно качая головами, а пекарь тем временем тащит упирающегося мальчишку к себе в пекарню.

Алхимик нахмурился еще больше. Зная несдержанный нрав старика Джонса, мальчишке сильно достанется. Вряд ли он подумает о причинах поступка мальчика. Им руководит только гнев, сожаление, что за кусок хлеба ему не заплатили. Как и многие жители города, имевшие свое дело, старик Джонс был жаден и скуп до денег.

Северус не стал больше ждать. Накинув черный камзол, он вышел из аптеки и быстро преодолел короткое расстояние до пекарни. Войдя внутрь, зельедел увидел вполне ожидаемую картину: распростертого мальчишку на прилавке, и старика Джонса, заносящего трость для следующего удара.

— Достаточно, — алхимик перехватил руку пекаря.

— Мистер Снейп! — возмущенно воскликнул старик. — Этот паршивый мальчишка посмел обокрасть меня! Он заслуживает наказания! Он украл мой хлеб!

Северус бросил короткий взгляд на притихшего ребенка.

— Возьмите, — алхимик вытащил из кармана несколько монет. — И я возьму вот эти булочки, — мужчина указал на целую гору румяных булок с изюмом.

Старик Джонс широко улыбнулся, забирая монеты, и, казалось, совершенно забыл про неприятный инцидент.

— Идем со мной, — сказал Снейп мальчику, принимая большой пакет булочек от пекаря.

— Хорошего дня, мистер Снейп! — пожелал старик.

— И вам, — ответил алхимик, покидая пекарню.

Мальчик не проронил ни слова, бросая на мужчину настороженные взгляды.

— Проходи, — Северус открыл дверь аптеки.

Ребенок вошел, с интересом осматривая полки со всевозможными баночками и пакетиками сушеных трав.

— Как тебя зовут? — алхимик внимательно посмотрел на бледное лицо мальчика, отмечая чуть синеватые губы и синяк под левым глазом.

— Оливер, сэр, — тихо ответил ребенок.

— А фамилия?

— Такер, сэр.

— Ну, хоть не Твист, — усмехнулся Снейп. — Откуда ты? У тебя есть родители? Опекуны?

— Я сирота, — мальчик устало вздохнул.

— Выпей, — Северус протянул ребенку маленький флакончик. — Это придаст тебе сил.

Мальчишка послушно проглотил «восстанавливающее зелье» и вернул пустой пузырек аптекарю.

— Так откуда ты? — повторил вопрос Северус. — Не бойся, — видя нерешительный взгляд мальчика, добавил Снейп. — Я никому ничего не расскажу. Я хочу помочь тебе.

Оливер посмотрел в черные глаза спасшего его мужчины, принимая решение. Довериться, или нет? На его памяти ему впервые предлагают помощь. Обычно его обманывают, а потом смеются над его наивностью. Что, если это очередная ловушка? И этот страшный, черный мистер обманет его? Но тогда зачем он спас от наказания?

— Я сбежал из приюта «Святого Луки» сэр, — решился на откровенность Такер. — Пожалуйста, сэр. Не сообщайте им. Я не хочу туда возвращаться! Я снова убегу!

— Это приют из соседнего города, верно? — уточнил Северус.

— Да, сэр.

— Хорошо, — алхимик с головы до ног осмотрел мальчика, и только сейчас заметил кровавые разводы на грязной рубашке.

— Ты ранен?

Оливер что-то тихо промямлил и посмотрел на пол.

— Молодой человек, — строго произнес зельедел. — Если я задаю вопрос, то жду на него четкий ответ.

— Простите! — быстро поднял голову Оливер, испугавшись холодного тона спасителя. — Я не ранен, сэр. Уже все прошло.