Выбрать главу

Там же в описании жилища Евы:

Нет, в тениТакой, в столь безмятежном и святомУединенье, ни Сильван и Пан –Измышленные божества, – ни фавныИ нимфы не вкушали сна вовек!
Перевод Арк. Штейнбега.

Привлекательной чертой древнего язычества было то, что оно любило находить в каждом действии природы участие бога. Воображение греков населило все области земли и моря божествами, действию которых приписывали те феномены, которые наша философия объясняет действием законов природы.

Иногда в поэтическом настроении мы расположены сожалеть об этой перемене и думать, что сердце утратило ровно столько, сколько выиграла от такой замены голова.

От редактора. Валерий Брюсов так выражает свое мнение о мифологии древних времен в стихотворении «Гимн богам»:

Я верую в мощного Зевса, держащего выси вселенной;Державную Геру, чьей волей обеты семейные святы;Властителя вод Посейдона, мутящего глуби трезубцем;Владыку подземного царства, судью неподкупного Гада;Губящую Ареса силу, влекущего дерзостных к бою;Блаженную мирность Деметры, под чьим покровительством пашни;Священную Гестии тайну, чьей благостью дом осчастливлен;Твой пояс, таящий соблазны, святящая страсть, Афродита;Твой лук с тетивой золоченой, ты, дева вовек, Артемида;Певуче-бессмертную лиру метателя стрел Аполлона;Могучий и творческий молот кующего тайны Гефеста;И легкую, умную хитрость посланника с крыльями Герма.Я верую, с Зевсом начальным, в двенадцать бессмертных. СтихииПокорны их благостной воле; земля, подземелье и небоПодвластны их грозным веленьям; и смертные, с робким восторгом,Приветствуют в образах вечных – что было, что есть и что будет.Храните, о боги, над миром владычество ныне и присно!

Древнеримский историк Плутарх в трактате «Об упадке оракулов» (гл. 17), рассказывает, что в царствование императора Тиберия (ум. в 37 г. н. э.) из Пелопоннеса в Италию направлялся корабль. Когда он проплывал мимо острова Паксоса, оттуда раздался голос, призывавший египтянина Фамуза, кормчего корабля. Последний откликнулся, и голос сказал ему, чтобы он, достигнув острова Палодес, возвестил, что великий бог Пан умер. Выполнив повеление, кормчий услышал в ответ скорбные возгласы и жалобные стенания. Император Тиберий, рассказывает далее Плутарх, узнав о случившемся, собрал совет ученых мужей, которые разъяснили ему, что Пан, сын Гермеса и Пенелопы, в качестве рожденного от смертной женщины, не обладал бессмертием богов.

Рассказ Плутарха вызвал большую литературу, пытавшуюся объяснить его. Раннехристианские писатели считали, что смерть Пана, осмысленная ими как конец язычества, была возвещена по случаю смерти Иисуса, относимой легендой ко времени Тиберия, так как именно с этого времени христианство вытеснило язычество. Такое же толкование мифу дает и Франсуа Рабле, очень точно передавший его в романе «Гаргантюа и Пантагрюэль» (4, 28) и наряду с Плутархом популяризовавший этот сюжет в мировой литературе. Французский поэт Гийом Аполинер в своем сонете «Смерть Пана» так откликнулся на эту легенду:

С небес вернулся Феб; пора на отдых Флоре;К Цитере ластилось раскатистое море,И белокурая пособница страстейВенера слушала, как гимн слагают ей.Олимп наполнился. Но Громовержец вскореОбеспокоенно возвысил голос в хоре –Он перепуганных зовет своих детей:Грозит бессмертным смерть, грядет исход их дней!И небо вздрогнуло от слухов непривычных,И пробил смертный час для всех богов античных,И чей-то крик взлетел до самых облаков:«Родился Иисус! Его настало время!Бессмертен только он, рожденный в Вифлееме!Пан умер! Умер Пан! И больше нет богов!»
Перевод Михаила Яснова
Водные божества

Океан и Тефида были титанами, которые правили водой. Когда Зевс и его братья победили титанов и приняли их власть, Нептун и Амфитрита унаследовали управление водами вместо Океана и Тефиды.

Нептун

Нептун (у греков Посейдон) был главным водным божеством. Символом его власти был трезубец или копье с тремя остриями, которым он разбивал скалы, чтобы поднять или унять шторма, встряхнуть берега и т. п. Он сотворил лошадь и был покровителем скачек. У его собственных лошадей были медные копыта и золотые гривы.

Они вели его колесницу по морю, которое становилось гладким перед ним, и чудовища глубин прыгали вокруг его пути.