– Вот он, этот мальчик, о котором я говорил вам, мистер и миссис Долтон, – промолвил директор, обращаясь к посетителям, когда воспитательница вкатила Дэниела в кабинет.
Так иногда бывает, что наше воображение играет с нами злую шутку и, рисуя желанные образы, «накладывает» их на незнакомых людей. И тогда мы принимаем желаемое за действительное. И взволнованному Дэниелу показалось, что мужчина и женщина, поднявшиеся со стульев, те самые… На глазах мальчика выступили слёзы, и он поспешил осушить их рукавом футболки…
– О Бог мой, какой же он миловидный! – визгливо воскликнула одетая в скромное платье полная женщина с невыразительным лицом, всплёскивая руками. Шагнув к Дэниелу, она склонилась к нему и заключила в объятья. – Габриэл, дорогой! – ослабив «тиски», она обернулась к мужчине, который, как и она не отличался примечательной внешностью. – Он такой, как я себе и представляла!
Отстранившись, она чуть склонила голову и поднесла сложенные руки к губам.
– Бедный мальчик!.. Пойдёшь с нами?
– Так он ничего не поймёт, Клара.
Приоткрыв рот от растерянности, Дэниел перевёл взгляд на мужчину. Тот, показавшийся ему, было, хмурым, спохватился и приветливо улыбнулся.
– Мы хотим стать твоими родителями, парень, – голос мистера Долтона был глухим и хриплым. – Ты ведь хочешь обрести семью, не так ли?
– Д… да… – пролепетал Дэниел, ощущая себя будто во сне. Удивительно реалистичном.
– Ну вот и отлично! – воскликнул директор, наблюдающий за происходящей сценой с видимым напряжением. – Полагаю, улаживание кое-каких формальностей не займёт много времени…
…
Сколь многие думы одолевали Дэниела в течении этих трёх дней, показавшихся ему удивительно долгими! Что ждало его там, в его новом пристанище, в доме, который должен был стать и его домом?.. Примут ли его и полюбят? Или отнесутся с пренебрежением?
Тяжело было на душе его в вечер накануне отъезда…
***
… Ещё издали коттедж Долтонов показался Дэниелу, в волнении глядящего в окно старенького микроавтобуса мрачным, и вызывал в его живом воображении невольную ассоциацию с тюрьмой. И снова крохотный колокольчик смутного воспоминания, надёжно упрятанного в глубинах подсознания, звякнул чуть слышно…
Сосед — высокий ширококостный мужчина лет пятидесяти с гаком, в широком брезентовом матросском плаще, из-под которого виднелся синий рабочий комбинезон, вскапывающий небольшой участок перед своим жилищем, воткнул лопату в рыхлую землю и, приставив ко лбу ладонь «козырьком», пристально поглядел на новоприбывших.
– День добрый, Габриэл, – слегка кланяясь и придерживая рукой вязаную шапку, поприветствовал он мистера Долтона, когда тот, усадив Дэниела в инвалидное кресло, покатил его к дому.
– И тебе здравствовать, Шон, старина, – откликнулся тот, приостанавливаясь. – Спасибо, что подсобил с пандусом.
Они ждали в гостиной — большой круглой безвкусно обставленной комнате — миссис Долтон, слишком поспешно поднявшаяся с тахты и шагнувшая навстречу, и паренёк, вальяжно развалившийся в кресле, стоявшем в дальнем углу.
– Ах!.. – воскликнула она, всплёскивая полными руками. – А я думала, что они пришлют с вами кого-нибудь…
– А зачем? – мистер Долтон пожал плечами. – За всё уплачено.
Миссис Долтон радостно улыбнулась и взглянула на взволнованного Дэниела.
– З-здравствуйте, – промолвил тот, решивший начать знакомство с членами его новой семьи с вежливых слов. – Как п-поживаете?
В ответ мальчишка издал короткий смешок и переменил позу, закинув ногу на подлокотник.
– Мы-то? – он неприятно растягивал слова. – Да неплохо. Чего о тебе не скажешь.
– Это Стивен, – сообщила миссис Долтон смутившемуся Дэниелу, – наш младший сын. Он немного старше тебя, и я полагаю, вы отлично поладите. Не так ли, Стив? – спросила она с нажимом, взглянув исподлобья на ухмыляющегося мальчишку.
– Разумеется, они поладят, – произнёс мистер Долтон обыденным тоном. – Теперь он с нами в одной лодке.
– До тех пор, пока кто-нибудь не спихнёт его за борт, – вполголоса проговорил Стивен.
– Покажи Дэну его комнату, – приказал мистер Долтон, сделав вид, что ничего не услышал.
Поднявшись, Стив сладко потянулся, мотнул головой, отбрасывая со лба длинную русую чёлку.
– Не вздумай качать здесь права, дорогой… братец, – процедил он сквозь зубы, склоняясь к Дэниелу и разворачивая коляску. – Если не хочешь схлопотать. Знай своё место, понял? – добавил он, вывозя сводного брата в тёмный коридор.
«Я постараюсь заслужить его расположение, – подумал Дэниел. Ему было горько. – Ведь это только первый день!»