12. Фамильные тайны
– О Великий Чернокнижник! Я явилась к тебе для совершения тайного обряда, к которому мы так долго и тщательно готовились!
Заложив закладкой толстый наполовину прочитанный том и опустив его на колени, Дэниел с улыбкой поглядел на сводную сестру.
– Т-ты рано сегодня, Ч-ча-ародейка, – заметил он.
– Наставница не устояла пред моим проклятием, – хитро сощурилась Эстер. – Я наложила на училку чары слепоты и глухоты…
– И с-слепоты в п… придачу? – Дэниел покачал головой. – Тебе может п-попасть…
– Родители меня и пальцем не тронут! – возразила Эстер, храбро вскинув голову, и звонко расхохоталась. Солнечные лучи, проникшие сквозь оконный проём в маленький покосившийся сарай, где прятался Дэниел, позолотили рыжеватые волосы юной мисс Долтон.
– В п-прошлый раз т-тебя ру-угали за то, ч-ч-то ты убежала с у-уроков…
– Ну и что? – усмехнулась Эстер. – Там всё равно ничего интересного не рассказывают. А у меня есть дела и поважнее.
Скинув рюкзак с плеч на пол, она принялась вынимать из него продукты и раскладывать на крышке ящика, в котором хранился старый ржавый садовый инвентарь.
– В еде нет магии, – сказала она, подовая Дэниелу кусок пиццы. – Прими дар, о Великий Чернокнижник!
– А к-ка-акова п-плата, о Ча-ародейка?
– За это ты… – Эстер приставила к виску тонкий указательный палец и нахмурила тонкие рыжеватые брови. Затем улыбнулась и указала на бутыль с колой. – Ты переместишь этот сосуд с напитком радости!
Дэниел кивнул и принялся за еду. Глядя, с каким аппетитом он уничтожает «подношение Чародейки», Эстер довольно улыбалась. Эта игра, в которой они были могущественными магами, давно стала их ритуалом. Чернокнижником сестра нарекла его за страсть к чтению.
Покончив с пиццей (надо сказать, слишком быстро), Дэниел бросил на пол пустую картонку и. откинувшись на спинку коляски, прикрыл глаза. И увидел мысленно прозрачные эластичные нити, протянувшиеся от него к бутыли…
– Здорово!!! Здорово!!! – воскликнула Эстер и захлопала в ладоши от радости. – Ты великий волшебник, Чернокнижник. Ах… вздохнула она огорчённо, – если бы я тоже могла так уметь… Наверное, я бы умела, если была твоей настоящей сестрой…
Дэниел лишь улыбнулся.
…
Об его необычности стало известно на следующий же день после его «принятия в семью», когда Стивен Долтон решил шутки ради запустить в «братца» старым регби, начинённым навозом. Велик же был его ужас, когда мяч, не достигнув цели, но будто натолкнувшись на незримую преграду, полетел обратно, и с силой шмякнулся о лохматую башку Стива, осыпав его содержимым вывалившимся из прорехи! Но в бóльший ужас привёл его взгляд Дэниела…
…
– К слову сказать, не очень-то мне тогда и попало, – рассказывала Эстер, катя Дэниела по заросшей травой и закиданной опавшей листвой садовой тропинке. – Так, отчитали и отправили уроки учить, по маминому настоянию. Отец считает, что я ещё слишком мала и мне можно быть несерьёзной.
Дэниел улыбался, слушая её. «Уж её-то несерьёзной никак нельзя считать, по сравнению с её братьями и старшей сестрой!» – произнёс он мысленно. Эстер не нравилось, когда её хвалили.