Выбрать главу

13. Тёмные дела. Нечаянный свидетель

Яростные крики главы семейства, разнёсшиеся по дому на утро в понедельник, не на шутку переполошили всех. Дэниел, уже давно проснувшийся и сидевший в коляске с книгой в руке, содрогнувшись, замер, когда дверь его каморки со стуком распахнулась.

– Ты!!! – рявкнул с порога мистер Долтон, пальцем, напоминающим недоваренную сосиску тыча в опешившего Дэниела. Его покрытое рыжей щетиной одутловатое лицо, казалось, потемнело от гнева, налитые кровью глаза метали молнии. – Это ты, негодник!!!
– С-сэр, я… – пролепетал опешивший Дэниел, невольно вцепляясь обеими руками в потрёпанный томик. – Я… не-е знаю, о ч-чём вы…
– Ах, не зна-аешь?!

Шагнув вперёд, приёмный отец вырвал у Дэниела книгу и швырнул на пол; бедняга «Робинзон Крузо (ибо это был именно он!) раскрылся на той иллюстрации, где он появился перед Пятницей, пришедшим в совершеннейший ужас при виде белого незнакомца в странном одеянии.

– Папа, папа, не трогай его!!! – вскричала малютка Эстер, врываясь следом и повисая на разъярённом отце в попытке помешать нанести увечья сводному брату. – Он ни в чём не виноват!

Стиснув зубы, мистер Долтон издал рык, и, вырвавшись, боком, — излишняя корпулентность не позволяла ему свободно перемещаться в пределах крохотной каморки, — протиснулся к узкому ложу и, не обращая внимания ни на Эстер, ни на Дэниела, лишившегося дара речи, принялся переворачивать постель.



– Где ты спрятал мой бумажник, маленький негодяй?! – ничего не найдя ни в наволочке, ни под простынёй, обернулся он к ошеломлённому Дэниелу. – Если не хочешь иметь дело с полицией…
– Гебриэл!.. Ге-бри-э-эл!!! – донеслось из коридора.

Быстрые шаги в коридоре — и вот грузная фигура миссис Долтон возникла в дверном проёме.

– Вот он, Гебриэл! – воскликнула супруга, демонстрируя в поднятой руке коричневый кожаный кошелёк. – Я нашла его!
– Давай его сюда! – протискиваясь обратно, мистер Долтон, походя, от души пнул колесо коляски Дэниела. – Где ты нашла его?!
– Он был в других брюках, Гэбби, – отвечала миссис Долтон, вручая мужу «пропажу». – Ты забыл его переложить…

Супруги удалились.

– Ничего страшного, – тихо проговорила Эстер, всё это время стоявшая, вжавшись в стену, и безмолвно наблюдавшая за происходившим. Она была напугана не менее Дэниела. – Папа был очень зол. Я так боялась, что тебе от него достанется…
– Г-главное, с т-то-обой в… всё в п… п-порядке, сказал Дэниел, вглядываясь в побледневшее лицо девочки. – Скажи, п-почему ты не т-такая, как… они?
– Не знаю, – Эстер пожала плечами и, почему-то обернувшись, усмехнулась. – Может потому, что… мне претит быть одной из них…

Подняв с пола «Робинзона Крузо», она вернула книгу Дэниелу. Затем, заботливо оправив подушку под его спиной, Эстер чмокнула брата в щёку на прощание и убежала: она торопилась в школу.

Да. В этот день у Дэниела было достаточно пищи для тревожных размышлений…

***

Так бывает, что, обвиняя в вероломстве невинного, мы сами накликаем на себя беду.

– Я случайно подслушала разговор родителей, – сообщила Эстер заговорщическим тоном, заглянув вечером к Дэниелу.
– С-случайно? – Дэн улыбнулся.
– Папа вернулся с работы мрачный как грозовая туча, – проигнорировав его замечание, продолжила Эстер, усевшись на кровать, – и сразу отправился к матери. Кто-то выпотрошил его кошелёк! Так знаешь, Дэн, мама его отчитала за беспечность. Она сказала, что на заводе уже случались кражи, и что: «Гэбби! Ты должен лучше беречь свой карман и не таскать на службу весь банк!».

Дэн рассмеялся: так потешно Эстер подражала интонации миссис Долтон.

– В довершение она припомнила отцу утренний случай, – сказала девочка и хихикнула. – И посоветовала не пить перед сном красное вино.

***

… Шприц, одноразовый, 5ml-овый, валялся на желтоватом кафельном полу ванной комнаты. Несколько минут Дэн таращился на него, размышляя откуда он тут взялся. И подумал о Джонасе и его странном недуге…

– Шприц?!! – произнесла Эстер громким шёпотом, побледнев, когда Дэниел рассказал ей о своей находке. – На полу в ванной?

Дэниел кивнул.

– Рядом с в-ведром для м-мусора, что стоит, рядом с д-дверью.