– Мяурр… – откликнулся Чарли, прижав уши. Он выглядел виноватым.
Дети замерли, скрючившись в своём спасительном углу.
Дэн смочил виски женщины; веки её, дрогнув, приподнялись.
– Пить!.. – прошептала она.
– Я здесь, тётушка, – промолвил Дэниел, поддерживая её под голову и поднося край кружки к разбитым губам. – Всё будет хорошо.
– Это из-за меня, – тихо сказала София. – Дяде Шону не нравится, что я здесь.
– Нет-нет, – миссис Кларк медленно села, осторожно прикоснулась к багровому кровоподтёку на скуле. – Ты ни в чём не виновата, доченька. Это я… не угодила.
Дэн встретился взглядом с Софией: та покачала головой.
Миссис Кларк вскинула глаза на Дэниела, но тут же потупилась, как человек, чувствующий за собой вину в чём-то. Затем, охнув, поднялась, подошла к Бэт и Бриану и, присев рядом — осторожно, бочком — обняла их.
– Всё… всё… – расслышал Дэниел её дрожащий шёпот. – Всё будет хорошо…
– Тётушка Мэгги, – окликнул её Дэниел.
– Ступайте к себе, дети, – обернувшись, проговорила миссис Кларк. – Я сейчас сготовлю что-нибудь поесть…
– Тётушка Мэгги! – повторил Дэн, немного повысив голос. – Я… – он поднял с пола пакеты. – Я п-принёс кое-что для вас. Здесь еда и сладости…
– Ричард!..
– Возьмите, тётушка! – шагнув к миссис Кларк, Дэниел вложил ей в руку конверт с деньгами. – Прошу вас, не отказывайтесь! Они вам нужнее, чем мне.
…
Устроившись на своей кроватке, София лакомилась пирожным, жмурясь от удовольствия.
«Как маленькая кошечка!» – подумал Дэниел, тайком наблюдая за девочкой.
Словно почувствовав, что он на неё смотрит, София подняла кудрявую головку и внимательно поглядела на Дэна. Кончиком языка слизала крем с верхней губы.
– Ты уже совсем большой, братец, – сказала она. – Ты работаешь для семьи!
– Мне просто необычайно повезло, – усмехнулся Дэн смущённо. – Наверное, потому, что ты меня нашла.
– Меня к тебе Чарли привёл, – София покачала головой. И вдруг звонко рассмеялась. – А ты совсем не заикаешься!
– Я н-немножко научился, – отвечал Дэниел.
Хлопнула входная дверь. Судя по отзвуку шагов: тяжёлых, шаркающих, словно тот человек приволакивал ногу, и лёгкому стуку каблуков, вошедших было двое. София и Дэниел замерли, прислушиваясь к низкому хриплому голосу мужчины, вскоре донёсшемуся из кухни.
– Дядя Шон, – громко прошептала София, беря Дэниела за руку: её пальцы были холодны как лёд. – Это из-за меня он избил тётушку Мэгги.
– Но… п-почему?! – изумился Дэниел.
– Ещё раньше он говорил: я семью объедаю, и меня нужно в приют сдать.
– Но ведь тогда и я…
Чарли, до этого спокойно лежавший у ног Дэниела и Софии и громко мурлычущий, вскочил и, выгнув спину, хищно зашипел. В следующий момент дверь в комнатку Софии распахнулась настежь.
Подросток, замерший на пороге, был белобрыс, низкоросл и довольно упитан; на вид ему было лет пятнадцать-шестнадцать. Под взглядом его маленьких серых глазок, пристальным и колючим, Дэн почувствовал себя как под прицелом.
– Ах, вот, значит, как… – проговорил парень, и кивнул Дэниелу. – Выйдем.
«Мастер…» – уловил Дэн, направившийся следом.
«Нет, Чарли, – покачал он головой. – Я сам разберусь. Оставайся с Софией.»
Очутившись в коридоре, старший сын миссис Кларк снова смерил Дэниела полунасмешливым-полупрезрительным взглядом.
– А-га! – гнусаво протянул Сэдрик, и, сложив руки за спиной, отступил назад, – Значит у нашей милашки Софии отыскался… братишка?! Вот так так!
(Стоило признать, что, изменив цвет волос, Дэниел приобрёл сходство с названой сестрой.)
– Менее всего меня интересует, откуда нарисовался этот… братец, – продолжал Сэдрик, по-прежнему в третьем лице, не спуская глаз с Дэна. – Налицо тот факт, что этот ублюдок — лишний рот, вдобавок сующий свой длинный нос в дела чужой семьи.
Дэниел вспыхнул. Ему захотелось возразить, сказать, что добрая тётушка Мэгги сама предложила ему остаться в её доме, что он весь свой небольшой заработок отдал ей, и отдаст ещё, что он готов хоть сейчас убраться прочь… Однако он промолчал. Нет, вовсе не потому, что оправдываться перед этим подонком было для него унизительно. Что-то подсказывало ему, что говорить о деньгах было нельзя. Ни в коем случае!
– Так вот, суслик чахлый, – продолжил Сэдрик, цедя слова сквозь зубы, – или ты сидишь тихо как мышь, и не лезешь в дела нашей семьи.
Согнувшись, он взял Дэниела за грудки и, притянул к себе.
– Даже и мысли не допускай, понял, последыш? – сквозь зубы прошипел Сэдрик; изо рта его несло. – А если что не по нраву, выметайся отсюда, со всеми потрохами.
На прыщавой физиономии старшего сына миссис Кларк промелькнула тень разочарования: похоже, ожидал иной реакции от тщедушного малолетки. Видимо решив — пока! — оставить Дэниела в покое, он хмыкнул и, сплюнув, удалился.
Тяжёлый осадок остался у Дэниела на душе после этого короткого разговора. Но, когда, вернувшись в комнату, он увидел испуганное личико маленькой Софии, её взгляд, полный беспокойства, он постарался принять беззаботный вид, словно то, что произошло между ним и Сэдриком, было всего лишь ничего не значащей формальностью.
– Всё хорошо, – промолвил Дэн, присаживаясь рядом и обнимая девочку за плечи. – Мы п-просто познакомились.
О том, как было на самом деле знал лишь фамильяр.
***
«Я принёс несчастье в этот дом.»
Дэниел лежал, свернувшись калачиком под тонким, пропахшим сыростью шерстяным одеялом. Сна не было.
«Я должен уйти. Сейчас, не откладывая. Так будет лучше.»
Стараясь быть бесшумным, Дэниел поднялся, оделся, застелил тахту.
Чёрной тенью фамильяр соскользнул с кроватки Софии, потёрся о ногу Дэниела.
«Ты уверен, что правильно поступаешь, мастер?»
«Да. Я вернусь на фабрику. Буду зарабатывать, и помогать им… Чарли! Оставайся с Софи. Ты знаешь сам, как нужен ей.»
Он взглянул на спящую девочку: длинные пряди светлых волнистых волос разметались по подушке, и такое безмятежное выражение на нежном личике…
«Пускай все беды минуют тебя, мой ангел!» – пожелал ей Дэниел и, вздохнув, крадучись двинулся к двери.
– Братец Ричард!
Рука Дэна, лёгшая на ручку, дрогнула. Он резко обернулся: София, приподнявшись на локте, глядела на него.
– Почему ты уходишь?
Она встала и, подбежав к Дэниелу, поднялась на цыпочки и обвила его руками. Сердце Дэна сжалось, к горлу подступил ком.
– Не уходи… пожалуйста! – всхлипнув, прошептала София. – Тётушка Мэгги очень добра, почти как моя мама… Но дядя Шон теперь так часто возвращается домой не в духе… А Сэдди… он… – София снова всхлипнула. – Я была так одинока, Рич! И, когда Чарли привёл меня к тебе, я обрадовалась, что у меня появился брат, который защитит меня.
Опустившись на колени, Дэниел обнял её.
– Нет, нет! – проговорил он, нежно гладя девочку по голове, и не замечая собственных слёз. – Я никуда не уйду. Я всегда буду с тобой, моя милая маленькая сестрёнка.
София вдруг отстранилась.
– Только не зови меня малышкой! – серьёзно сказала она. – Я уже большая!