Выбрать главу

— Послушная девочка, — проскрежетал мерзкий голос у нее над ухом. — Твой дружок под прицелом, поэтому тебе лучше держать ротик закрытым. — Этот скрипучий голос наполнил ее сердце ужасом.

Мужчина убрал руку от ее рта и взял за горло. Роберта судорожно хватала ртом воздух. На волосатом предплечье этой руки она увидела вытатуированную черную кобру. От мужчины пахло потом и дешевым кремом после бритья.

Юджин выругался у порога, злясь на Роберту. Он вошел в комнату и сразу же остановился, увидев сначала перекошенное от ужаса лицо Роберты, а потом направленный на него автомат с глушителем. У него не было времени отступать. Он шагнул к ней, и его мускулы напряглись, как у быка, готового к атаке.

— Если шевельнешься, она схлопочет. — Мужчина сплюнул и махнул автоматом.

— Отпусти ее, — приказал Юджин.

— Боюсь, мы не сможем этого сделать, — неожиданно раздался другой голос. Юджин повернул голову. Этого мужчину, похожего на хорька, он уже видел раньше.

— Проведи девушку сюда, — приказал «хорек» татуированному компаньону, затем, вынул у Юджина револьвер из-под куртки и кивнул ему, приглашая следовать за ними.

Роберту, буквально парализованную страхом, протащили по коридору и втолкнули в столовую. Она подняла голову, и глаза ее расширились от ужаса еще больше. Перед ней на деревянном кухонном стуле сидел Конрад. Его руки были связаны за спиной. А позади него стоял Луис Болдуин, держа пистолет у его головы.

16

— Ну-ну, никак, это наша сладкая парочка. — Голос Луиса был полон неприкрытого цинизма.

Внимание Роберты переключилось на брата. Сердце ее отчаянно билось. Даже в полумраке комнаты она видела, как он похудел и осунулся. Она беспомощно смотрела на его попытки освободиться и что-то сказать ей сквозь грязный платок, завязывавший его рот.

Она перевела взгляд на Луиса. Его зловещая тень заслоняла свет, падавший из небольшого окна комнаты.

— Итак, Роберта Стаут, мы снова встретились.

Удивление и страх быстро сменились у нее злостью. И ненавистью. Она ненавидела этого человека за все несчастья, свалившиеся на них с братом по его вине.

— Я понимаю, почему вы злитесь, но наша встреча была неминуема. Таким образом я решил сразу несколько проблем. — Он улыбался одним ртом, в глазах его не было и тени улыбки. — Между прочим, вы помните Боба, не так ли?

Она внимательно посмотрела на более низкорослого из двух мужчин, и от страха у нее снова все сжалось в груди. Она видела его «У Педро». Это был «хорек», который не хотел пропускать ее, когда она проходила мимо его стола.

— Да, вижу, что вы его узнали, — улыбнулся Луис. — Они с Джимом проделали отличную работу.

Роберта взглянула на Юджина. Окруженный по обеим сторонам двумя мужчинами, он держался спокойно, с непроницаемым выражением на лице.

Луис стоял в расслабленной позе, опираясь на одну ногу и отставив другую в сторону. Его худощавое тело напоминало матадора, только что убившего быка и теперь взиравшего на публику с высокомерной важностью.

Ей страшно захотелось стереть эту улыбку с его лица.

— Итак, за этим всем стояли вы, — проговорила она ровным голосом. — Я не удивлена, вы мне никогда не нравились.

— Я не собираюсь завоевывать приз зрительских симпатий.

— Где Кармен? — Роберта неожиданно почувствовала страх за родственников Лауры.

Глаза Луиса наполнились презрением.

— Я рад, что она так превосходно сыграла свою роль и заманила вас сюда. Но у нее был для этого стимул. Видите ли, ее муж сейчас связан и находится в другой комнате. — Он захихикал над собственной шуткой.

— Почему вы использовали именно Конрада? — продолжала она спрашивать тем же спокойным голосом.

— Он был готов для этой роли. Я знал, что он должен прийти в тот вечер. Его требовалось поймать рядом с телом, но он пришел намного раньше, чем я ожидал.

— Итак, вы выждали время, когда должен был появиться Конрад, и убили своего дядю? А ваш слуга?

— Он же мой слуга. — Он развел руками.

— Неужели вы не чувствуете никаких угрызений совести? — В голосе Роберты звучало искреннее недоумение. — Он же все-таки был вашим дядей.

— Но не кровным. Меня усыновили. Уверен, вы это знаете.

Она глубоко вздохнула, пытаясь сохранить внешнее спокойствие.

— Что вы имели против него?

— Ничего личного, только бизнес, — спокойно ответил Луис.

— Бизнес? — с презрением переспросила Роберта.

— Мы оба были частью организации. Очень важной частью. Дядя стал проявлять чрезмерную жадность. Я должен был остановить это, — проговорил Луис таким тоном, будто обсуждал цвет костюма, который собирался надеть.