- Мадам, у Вашей внучки все еще есть шанс. Когда состоится её следующий выход в свет? Я передам Ваше пожелание мистеру Моттеру, он обязательно выполнит все в лучшем виде.
Мадам Аруна весело улыбнулась. Мисс Оуэн же возмущенно сказала.
- Как Вы можете такое говорить? Вы, кажется, его друг? Неужели Вы ни капельки не волнуетесь за него?
- Мисс, уверяю Вас. Филиппу ничего не грозит. Хотя сама дуэль может занять немного затянуться, ведь просто убить оппонента он не захочет. Да и полицейской дубинкой он владеет куда лучше шпаги, придется ему вспоминать благородные, красивые приемчики...
Тем временем собрались все действующие лица. Гордая герцогиня, успела сменить платье и украшения, она сейчас была в темно фиолетовом одеянии и украшениях с аметистами. Ей льстило, что её бал произведет фурор из-за этой дуэли. Она даже не сильно злилась на нахального композитора, что сопровождал старую перечницу с её пигалицей – внучкой. Откуда взялась эта девица? Она привлекает сильно много внимания, затмевая дочерей на выданье самой герцогини. Но это сейчас не важно. Ах, как же хорошо и статно выглядит герцог подле молодого адвоката. Сама же дуэль хозяйку не впечатлила, слишком быстро закончилась, могли бы и подольше поплясать, мальчишки. Мистер Вуд сделал несколько широких выпадов за несколько секунд до объявления начала. Мишель напрягся и немного пристал. Дамы увидели на его лице гамму переживаний из-за друга. Мистер Моттер же легко уклонился от них, один удар парировал. Мик облегченно опустился на место, его друг взял инициативу в свои руки. Сам же Филипп сделал лишь один точный выпад, он порезал запястье мистера Вуда, тот выронил шпагу… Пара капель крови упали на землю.
Гости вернулись в залы и продолжили веселье до поздней ночи.
Сразу же после окончания дуэли мистера Вуда тактично передали в руки друга, который пообещал отвезти его к врачу. Герцог тихонько посоветовал ему посетить одну неприметную аптеку. Филиппа же ожидал сюрприз. Когда он шел к дому проход ему перегородил Мик в окружении двух прекрасных дам. Он красноречиво и хитро улыбался, передавая ему ручку мисс Оуэн. Злость Фила на друга быстро угасла, бесподобный прохиндей, жизнь без него была бы предсказуемой и пресной. Мистер Моттер высоко ценил такие мгновения, именно поэтому мистер Толконе был еще жив. Сам же Мишель сопровождал в дом мадам Аруну на почтительном расстоянии от пары молодых людей.
Филипп аккуратно поддерживал Лили.
- Мисс Оуэн, могу ли я пригласить Вас на танец?
- Прямо здесь? Неожиданно.
- Я имел ввиду после возвращения в дом. Но я с радостью готов танцевать с Вами и прямо тут.
- Я принимаю Ваше приглашение на танец в доме. Здесь это будет выглядеть немного неприлично.
- Да, Вы правы. Ваша репутация может пострадать.
- А Ваша?
- Мисс Оуэн, я только что участвовал в дуэли, защищая честь мужчины. Моя репутация весьма неоднозначна.
- Не говорите так. Вы благородно защитили друга. Мистер Моттер, Вы достойный человек.
- Благодарю, мисс Оуэн.
Бал продолжался до поздней ночи. Мисс Оуэн много танцевала и веселилась. Она подарила пару танцев Мишелю, но все же чаще она кружилась в объятиях Филиппа.
***
По возвращении в дом мадам Аруны, уставших и довольных хозяек встречали только личные горничные. Старшая горничная помогла подняться мадам, Эмес же проводила Лили в её покои. Мисс Оуэн находилась в радостном возбуждении и делилась эмоциями с горничной. Мисс Смит слушала её в пол уха и только кивала.
- Какая ты скучная! Я тебе все рассказываю, хоть что-то бы сказала!
- Я внимательно Вас слушала. Меня, как Вашу слугу, радует, что Вы произвели хорошее впечатление в обществе. А самое главное не стали причиной дуэли, это сейчас могло повредить Вашей репутации.
- Более ужасную репутацию, чем мистер Толконе мне уже не сыскать, при всем желании.
- Не советую, Вам мисс, повторять его порочный путь. Ему очень повезло, что у него есть такой великолепный дар.
- Да, его талант впечатляет.
- Я имела ввиду его друга, мистера Моттера. Без него, боюсь, мы бы не наслаждались бы гением господина композитора.
- Ты довольно много знаешь.
- Это моя работа, мисс. А теперь позвольте уложить Вас спать. Вы желаете испить теплого молока с медом для хорошего сна?
- Ты считаешь меня ребенком? Уходи, дальше я справлюсь сама!- Лили демонстративно поднялась.
- Как пожелает молодая госпожа. Bon nuit.