Выбрать главу

- Нам стоит уйти с дороги. - сказал Моттер, подхватил Лили под руку, и вся компания предусмотрительно прижалась к стене.

Ничего не подозревающий герцог развлекал нескольких платных особ. Жену он ждал только через пару дней. Перешептывания друзей не побеспокоили его.

- Он был хорошим человеком,- сказал Мик, когда из-за поворота появился край пышной юбки герцогини.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

***

Герцогиня фурией влетела в комнату. Прижавшихся к стене детективов она даже не заметила. Из спальни раздались крики, звук пары увесистых пощёчин, кажется что-то разбилось. Девицы вылетели из дверей, их сразу аккуратно остановили Мишель и Филипп.

- Попались, голубушки.

Из спальни слышались звуки уже не просто ссоры, а войны. У герцогини всегда был тяжелый нрав. Эмес наблюдала за происходящим в приоткрытую дверь. Лили не выдержала первой.

- Может стоит ему помочь?

- Может…- глубокомысленно произнесла мисс Смит.

- А может просто уйдем? – уточнил Мишель.

- Нет, все же это твой покровитель. Он тебе нужен живым, не совсем здоровым, но хотя бы живым…- произнес Филипп.

- У меня руки заняты, я не могу идти.- немного капризно пожаловался Мик и потряс разукрашенную девицу.

- У меня тоже – сказал Фил и перехватил руки Алой розы.

Мисс Смит же просто подошла к ближайшей вазе с цветами, вынула букет и резким движением вылила содержимое вазы на разгоряченную чету. Затем развернулась и произнесла.

- Пойду наберу воды. Прошу начинайте без меня.

Герцогиня хватал ртом воздух.

- Да как она! – но Эмес и след простыл.

Слово взял Филипп.

- Уважаемая герцогиня Фраттенбах, позвольте прояснить ситуацию. Ваш муж ни в чем не виноват. Он героически пытался помочь в поимке преступницы, что украла Ваши драгоценности.

- Но мы не ожидали, что в большей степени он пострадает от Ваших рук… - произнес Мишель.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

***

Слово взял Филипп.

- Уважаемая герцогиня Фраттенбах, позвольте прояснить ситуацию. Ваш муж ни в чем не виноват. Он героически пытался помочь в поимке преступницы, что украла Ваши драгоценности.

- Но мы не ожидали, что в большей степени он пострадает от Ваших рук… - произнес Мишель.

Через пол часа, когда герцог и герцогиня переоделись, и вся компания разместилась в уютной гостиной.

- Я требую немедленных объяснении! – высоким голосом проговорила герцогиня. - Как все это понимать? Ради чего мне прислали записку, что мой муж собрался осквернить наше семейное ложе!

- Госпожа, я сейчас все поясню. - проговорил Филипп и начал коротко пересказывать события, начиная с самого бала.

- Мне все понятно, но где же мои драгоценности? – возмущенным голосом проговорила хозяйка дома.

Эмес совершенно спокойно поставила перед герцогиней на стол сумку Алой розы.

- Мисс Мэйн, просим Вас отдать украденное. – ласково проговорил Толконе.

Алая роза вскипела:

- Лживые ублюдки! Это все мое по праву! Я – Ваша дочь, герцог! Вы позволили своей мегере-женушке выбросить меня на улицу! Эти безделушки- моя компенсация! Если вам так надо, то и копайтесь в моем белье лично!

Герцогиня всклочила и хотела уже ударить девушку, но герцог остановил её.

- Мне очень жаль, что моя жена грубо обошлась с Вами и ничего не пояснила. Юная леди, Вы не можете быть моей дочерью, ведь за два года до Вашего рождения я уехал в Индию и вернулся лишь пять лет спустя. Моя жена это четко знает, потому все эти годы ждала меня со старшей дочерью здесь.

- Как? Но мама…Мама мне соврала… - девушка упала на колени и расплакалась.

Герцогиня зло посмотрела на всех и произнесла, обращаясь к Эмес.

- Горничная, быстро извлеки мои драгоценности из этой грязной сумки!

Эмес даже не шелохнулась. Фил и Мик напряглись.

- Прощу простить, но это моя личная горничная. Она выполняет только мои просьбы. - проговорила мисс Оуэн.

- Вокруг собрались одни своевольные девицы! Гретта! Подойди ко мне.

В комнату вбежала горничная герцогини.

- Найди в этой сумке мои драгоценности. И вызови полицейских.

- Не надо полиции, милая, это дитя и так натерпелось. Отпустим её с миром. Пусть просто покинет город… - говорил герцог и обнимал жену.

- Нет! Она осквернила мою спальню!

- Госпожа, прошу проявить сострадание… - проговорила мисс Смит.

- Ах, ты! – но договорить хозяйка дома не успела, она внимательно следила за розовым платком, который мелькнул в руках Эмес. Она промокнула скупую слезу, и ткань исчезла в складках юбки.