Выбрать главу

***

Прошла уже пара дней, как пропала мисс Смит. Мисс Оуэн сильно беспокоилась по этому поводу. Мишель, с тяжелым сердцем, рассказал ей и Филиппу о состоявшемся разговоре между ним с Эмес.

- Надо сообщить в полицию! - настаивали мистер Толконе и мисс Оуэн.

- Не думаю, что это поможет, не забывайте, это- мисс Смит!- парировал мистер Моттер. Он тоже хоть и волновался о своей осведомительнице, но был уверен, что такая, как она нигде не пропадет.

- Она- хрупкая девушка! Я сегодня же отправлюсь на её поиски! - метался Мишель по комнате. - Почему вы мне сразу то не сказали? Это же касается мисс Смит!

- Разве судьба мисс Смит должна Вас теперь волновать? - съязвила Лили.

- Прекратите! - остановил обоих Фил. - Мишель, ты поговорил с мисс Смит, я думаю ей нужно время…

- Но у неё есть мы! - проговорила мисс Оуэн.

- Мне, кажется, мисс Смит не хотела омрачнять наш праздник. Давайте остановимся! Сегодня вечером у нас званый ужин по поводу предстоящей свадьбы. Мы начнем поиск завтра. Обещаю. Соберитесь.

- Прости, мой друг, но я пошел в полицию. - сказал решительно Мик.

- И что ты скажешь, прошу найти сбежавшую ведьму в Париже?- уточнил Фил.

- Это моя вина! Мне не стоило…

- Да, Ваша вина!- сказала Лили.

- Филипп, я пропущу сей ужин. Я пройдусь по улицам! А завтра обращусь в полицию! До встречи, друзья!- отрезал мистер Толконе, хоть его и тянуло увидеть свою диву, но тревога о ведьме гнала его на улицы.

Мишель надел цилиндр и поспешно вышел.

- Я понимаю твою злость, милая, но он- мой друг. Мишель впервые ответственно поступил в отношении женщины.

- Он разбил ей сердце!

- И себе…

- Мне кажется это очень странным! Я хочу поговорить с мами.

- У нас мало времени. Сможешь поговорить после ужина?

- Oui, я так и поступлю. Надеюсь с мисс Смит все будет хорошо.

- Я верю в неё. Может у Мишеля получится найти свою музу…

Фил помог подняться Лили, и они направились к выходу.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

***

В «Серебряной башне» в этот вечер сняли целый зал. Один из самых модных ресторанов Парижа распахнул свои двери для праздничного ужина представителей двух семей и их близких друзей.

В зале уже все собрались, жених и невеста немного задерживались. Вот уже и счастливая пара переступила порог, когда к ним бросился странный мужчина. Гость ресторана был хорошо одет, но вел себя несколько странно. Он шатался и был, кажется, пьян, посетитель попытался схватить мисс Оуэн. Что-то блеснуло в его руке, но его перехватил мистер Моттер и оттолкнул, мужчина пошатнулся и упал. Пьяный посетитель гулко ударился головой о ступеньки. Из его рук выпала металлическая пряжка.  Тут же поднялась суматоха, вокруг бегали слуги. Нашелся даже врач, что сказал о случайной смерти упавшего пьяницы. Полицейские ворвались с улицы и рьяно увели Филиппа. Старший Моттер отправился с сыном, а старших братьев попросил сопроводить дам домой.

Если бы на вечере присутствовал Мишель, он бы смог по достоинству оценить постановку данного представления. Однако молодой мужчина бродил по улицам, он всматривался в тени, пытаясь увидеть знакомый силуэт. Лишь к утру он утомленный и разочарованный вернулся в театр. Мик спал в комнате отдыха, когда его разбудили ласковые руки.

- Доброе утро, милый. – прощебетала дива.- Mon cher, Вы провели здесь всю ночь?

- О, дорогая дива. Нет я гулял по ночному городу.

- Вам стоит позавтракать и выпить чаю.

- Merci, моя великая дива.

В данный момент мысли Мишеля были заняты тревогой об одной юной даме, что была где-то потеряна в Париже. Однако после нескольких глотков чая, настроение его переменилось, его мысли сошлись на женщине, что стояла рядом.

Все утро и день он провел в плодотворных репетициях перед скорой премьерой. И лишь под вечер, композитор узнал о произошедшем в ресторане. Хотя его милая дива звала его провести с ней вечер, а может и ночь… Но Мишель помчался к дому, что сняли Моттеры.

Однако, долго он там не пробыл. Все адвокаты были в полиции, пытаясь вернуть Фила домой. Поговорив немного с миссис Моттер, композитор решил зайти к мисс Оуэн.

Композитора впустили в дом, его поразила тишина обители мадам Аруны. Мистер Толконе обменялся приветствиями с хозяйкой, а после прошел в библиотеку, где сидела и плакала Лили.