Фотографии, найденные Дефне в интернете, давали представление о роскоши и изысканности убранства этого отреставрированного дворца четырнадцатого века, принадлежавшего семье дожа Дандоло и превращённого в отель ещё в веке девятнадцатом. «Даниэле» располагался недалеко от площади Сан-Марко и состоял из трёх зданий, построенных в разные исторические периоды: в палаццо Дондола царила атмосфера четырнадцатого века, палаццо Даниэле Эксельсиор, где находился их номер, поражал имперской роскошью и изысканностью убранства, палаццо Каза Нуова воплощал стиль барокко девятнадцатого века. Они соединялись друг с другом крытыми мостами и носили общее название отель «Даниэле». Девушка долго разглядывала снимки интерьеров, и когда Омер присоединился к ней с неизменной чашкой кофе, не сдержала любопытства.
— Почему ты выбрал Эксельсиор, а не Дондола, например?
Он ответил сразу, словно ждал подобного вопроса.
— Я знаю твоё пристрастие к Реннесансу и средневековым французским замкам, поэтому мне захотелось окунуть тебя в атмосферу иной эпохи и иного архитектурного стиля.
— Проверяешь на прочность мою привязанность к Шато? — она бросила на него быстрый, насмешливый взгляд. — Не знаю, как на самом деле, но на снимках эта роскошь: мраморные колонны, сверкающие полы, позолота, канделябры, люстры, всё это... — Дефне глубоко вздохнула и закончила свою мысль, — … немного подавляет.
Мужчина удивлённо вскинул бровь, допил кофе, приблизился к ней и, неожиданно приподняв, занял её место, посадив жену себе на колени.
— В этом великолепном отеле мы проведём «медовые» дни, он достойная оправа нашим чувствам. Надеюсь, поездка станет незабываемой и дополнит те чудесные моменты, что уже вошли в историю наших отношений.
Последние слова развеселили её, она плотнее прижалась к нему и, дразня мочку уха кончиком языка, прошептала:
— Так мы, оказывается, пишем летопись супружеской жизни? Интересно, сколько в ней глав на настоящий момент, и как называется первая?
Его рука легла на тонкую щиколотку и медленно поползла по гладкой икре, погладила согнутое колено и поднялась выше по бедру, остановившись у развилки ног. Женское тело моментально отреагировало на эти лёгкие прикосновения, спина непроизвольно выпрямилась и дыхание зачастило.
— А ты не догадываешься как? — он прикоснулся губами к изящной шейке, и нежными поцелуями добрался до уха, прошептав в него. — Всё началось с поцелуя... С того самого, который я украл у тебя, и который в наказание приговорил меня гореть в огне страсти к самому упрямому, непокорному и прекрасному созданию на свете...
Трансфер до отеля Омер заказал заранее, и в аэропорту Марко Поло на выходе из зоны прилёта их встречал улыбчивый пожилой итальянец, державший в руках табличку с фамилией Ипликчи. Дорога заняла не более двадцати минут, и всё это время Дефне, не отрываясь, смотрела в окно. Её хрупкая ладошка покоилась в руке мужа, время от времени он молча подносил её к губам и улыбался, не мешая девушке наслаждаться сакральной минутой долгожданной встречи со своей мечтой. Мужчина понимал её волнение, когда-то он сам, впервые приехав в этот город, испытывал похожее чувство восторга и неверия в реальность происходившего. Как только машина тронулась, водитель включил аудиогид, который знакомил пассажиров с общей информацией о Венеции, и хотя Дефне имела представление об истории города, слушать текст на итальянском языке доставляло удовольствие и напоминало о днях, проведённых в Риме в языковой школе «Дилит». Приятный женский голос напомнил ей, что город состоит из двух частей: Венеции в лагуне и Местре на материке, что в нём проживают двести шестьдесят тысяч жителей, из них семьдесят тысяч в историческом центре, что он расположен на ста восемнадцати островах, соединённых между собой тремястами пятьюдесятью пятью мостами. С восприятием цифр на слух у неё всегда случались провалы, но сейчас она не стала переспрашивать мужа, решив позднее уточнить, правильно ли поняла их.
Город её грёз встретил их многолюдной, многоязычной толпой, в воздухе стояла дымка, было душно и облачно, с утра прошёл дождь, и капли влаги медленно испарялись с мостовых. Трёхэтажный, с открытой центральной арочной террасой знаменитый отель «Даниэле» стоял на набережной Рива дельи Скьявони, и многочисленные гондолы, водные такси и вапаретто скользили по привычному маршруту мимо этого здания цвета коралла, легко узнаваемого во всех каталогах. Холл, достойный дворца, поражал своей роскошью, взгляд скользил по стенам, выложенным мрамором, пол из того же материала устилали ковры, акантовые листья капителий мраморных колонн, деливших пространство и удерживавших арку второго этажа, блистали позолотой. Справа от входа лестница вела наверх, на открытую галерею с балюстрадой и арочными пролётами. В каталогах характеристика отеля совершенно заслуженно обозначалась одним словом ‒ роскошный.