Выбрать главу

— Так со стороны ситуация видней. — отозвался друг. — И потом, ты же знаешь, давать советы намного проще, чем следовать им.

Они поиграли ещё минут сорок и разъехались по домам, Омер, планируя завтрашний день, Синан, снедаемый любопытством и пытающийся угадать дальнейшие шаги друга. Впервые за долгие годы, после той юношеской любовной трагедии, он видел его таким обескураженным в отношениях с женщиной, похоже, малютка была крепким орешком. Наконец-то, и Омеру придётся поломать голову, а то победы над другими женщинами давались ему слишком легко.

 

На следующий день, когда бабушка и Дефне завтракали на террасе, в дверь позвонили, Тюркан пошла открыть, потому что ждала соседку, обещавшую принести новый рецепт тыквенного пирога, но через две минуты появилась на пороге террасы, держа на вытянутых руках букет шикарных роз чайного цвета, источавших опьяняющий аромат.

— Цветы? Соседка принесла тебе цветы вместо рецепта? — прыснула внучка. — Или ты завела ухажера? Признавайся бабушка!

Тюркан, нахмурив брови, подошла и молча сунула ей в руки розы.

— Нет, дорогая моя, паренек сказал: «Бабушка, это для Дефне», и поторопился уехать. Это ты теперь ответь мне, кто прислал тебе эти цветы?

Девушка оглядела великолепный букет, по всему было видно, что покупали их не на рынке, а аккуратно подобрали и упаковали в дорогом магазине, она поискала карточку и, не найдя, пожала плечами.

— А я откуда знаю?

Тюркан ударила себя руками по бедрам.

— Нет, вы посмотрите на неё, кто-то шлет ей букет роз, а она даже не знает, кто это может быть. Думаешь, мужчины просто так станут деньги кидать на ветер, если не имеют намерений в отношении тебя. — она подошла ближе к внучке. — Давай рассказывай, кто к нам сватов засылать будет?

Дефне вскочила, как ужаленная.

— Да, ты что в самом деле! Какие сваты? Я не знаю, кто отправил цветы! Да и знать не хочу, мне неинтересно! — она снова села и дрожащей рукой схватилась за армуду. — И вообще, я имею право спокойно позавтракать? — и сдвинула букет в сторону бабушки.

— Цветы-то чем виноваты. — укоризненным тоном возразила Тюркан. — Пойду поставлю в вазу. Такая красота пропасть не должна. — она взяла букет и двинулась на кухню, но остановилась и, просветлев лицом, произнесла. — И как же я сразу не подумала... Это, наверняка, Селим, прислал! Узнал, что ты уже дома, значит, следом за букетом и сам явится.

— Ага... — буркнула Дефне. — Как же, Селим твой... У него мозгов не хватит догадаться девушке цветы подарить, он только лекарства тебе носить может. — сказав это, она осеклась, мысль, зародившаяся в голове показалась настолько нелепой, что девушка сразу же её прогнала, но та уходить не спешила. Невозможно... После того, что она ему написала, после того, как отстраненно и холодно он вел себя, догадка о том, что цветы прислал Омер, казалась абсолютно дикой. И всё же... Её щеки вспыхнули, сердце пропустило удар, возвратившаяся с цветами бабушка с подозрением взглянула на раскрасневшееся лицо внучки.

— Что с тобой? Сидишь вся красная, словно на солнце обгорела?

Дефне приложила ладони к лицу и, не придумав ничего лучшего, ответила:

— Чай слишком горячий, вот в жар и бросило.

— Ну, а как же... Непременно горячий, — закивала головой Тюркан, — я его тебе пятнадцать минут назад налила. Ты вот что, ищи своего дарителя и приводи домой, я хочу на него посмотреть.

 

Глава 9. Между прошлым и будущим.

 

Эффектного появления госпожи Нериман во Французском институте никто не увидел и не оценил, там царила доброжелательная, но напряжённо-деловая атмосфера. На вопрос, где можно найти племянника, господина Ипликчи, молоденькая девушка бросила заинтересованный взгляд и, улыбнувшись, предложила проводить женщину на второй этаж. До этого тётушка ни разу не приходила к Омеру на работу, и не потому что не хотела, напротив, ей не терпелось посмотреть место, где он проводил большую часть времени, но куда более её интересовало окружение мужчины, а конкретно, женщины, работавшие вместе с ним. Госпожу Нериман огорчало, что племянник отвергал буквально всех кандидаток на роль невесты, а ведь она их тщательно отбирала, принимая во внимание эффектную внешность, положение в обществе, образование и, конечно же, состоятельность семьи. С её точки зрения, все эти девушки слыли чрезвычайно достойными и выгодными партиями, но так как Омер оставался к ним совершенно равнодушным и после первой встречи не изъявлял желания продолжить знакомство, у неё, в конце концов, закралось подозрение, что его сердце давно не свободно. Госпожа Нериман знала, что племянник выходил в свет тогда, когда этого требовала работа, и вел почти затворнический образ жизни, поэтому она предположила, что, возможно, женщина, пленившая его, работает вместе с ним. Следуя за сотрудницей института, она зорко смотрела по сторонам, прикидывая, кто из попадавшихся ей навстречу девушек мог бы заинтересовать Омера, однако, понять это казалось ей не под силу: вкусов его она не знала, он никогда не афишировал свои любовные похождения, а те девушки, с которыми она его иногда встречала или заставала дома, не укладывались в единый физиологический тип. Она-то мечтала видеть возле него эффектную блондинку, высокую, светлоглазую, с красивыми формами, считая, что полная противоположность смуглому, черноволосому и черноглазому племяннику пойдет на пользу им обоим, выгодно подчеркнув их достоинства.