Выбрать главу

- Может, зря? Говорят, что на вкус как курица. Ладно, Люська, твоя очередь, - все с интересом уставились на блондинку.

- Ладно. Я никогда не воровала что-либо из супермаркета, - все подняли таблички, переглядываясь.

- Джош? - Кира удивлённо уставилась на парня, ответившего «да». Он смутился.

- Тяжёлое детство, - Люси вспомнила слова Найл. Как хорошо, что всё осталось позади.

- Ничего, мы понимаем, - Райт похлопала его по руке, заставляя улыбнуться. Откровенность явно далась ему с трудом, но была главным условием игры.

- Я никогда не целовался, - пришла очередь Грея. Парень усмехнулся, заметив у смущённой Киры положительный ответ. Джош присвистнул.

- Хм, - все перевели непонимающие взгляды в сторону Найла. - Я ожидал увидеть подобный ответ у странной Люси.

- Хватит меня так называть, - взорвалась Райт, уверенно держа «нет». - И с чего ты так подумал, интересно узнать?

- Сложно представить, что у тебя был парень, - пожал плечами Найл. Всё это время Кира напряжённо следила за реакцией подруги. Тема её отношений была запретной, так как принесла много боли.

- А вот был! - Люси поднялась со своего места, направляясь на кухню. Ей стало неприятно. Однако она не собиралась проявлять слабость, особенно чувствуя взволнованный взгляд Киры. Всё давно прошло. Ей незачем переживать. Глупо. - Кому-нибудь принести колы?

Никто не захотел, и Люси поспешила скрыться на кухне. Отчего-то ей стало обидно. Неужели Найл полагает, что она настолько плоха, чтобы в неё влюбиться? Хотя бывший парень обманул её, говоря слова любви, а на самом деле ничего не чувствовал… Может, Найл прав?

- Эй, ты обиделась? - она не заметила, когда он бесшумно зашёл на кухню вслед за ней. - Прости, я не имел ничего такого в виду.

- Всё нормально, - Люси не поворачивается к нему, не желая встречаться взглядом.

- Я же вижу, что задел тебя, - Найл вздохнул, опираясь на стол и не отрывая глаз от напряжённой спины девушки. - Просто ты так старательно не подпускаешь близко к себе, что для меня стала неожиданностью твоя близость с кем-то.

Люси вздохнула, повернувшись. Найл говорит правду, она видит по его глазам. Закусив губу, она инстинктивно дотронулась до золотого браслета. Он всегда придаёт ей уверенность и спокойствие.

Найл заметил жест. Сделав шаг навстречу, он аккуратно взял девушку за руку и внимательно рассмотрел браслет с подвеской льва.

- Красивый браслет, - вещь явно не новая. Найл задумался, неожиданно понимая, что никогда не видел Люси без него. - Он что-то для тебя значит?

Люси кивнула, слабо улыбнувшись.

- Это подарок от дорогого для меня человека, - выдернув руку, Люси схватила банку колы. - Пойдём, а то ребята нас заждались.

Как ни в чём не бывало, она вышла из комнаты, оставляя Найл наедине со своими мыслями. Ему оставалось лишь гадать, кто подарил браслет и какую роль он играет в жизни Райт.

Глава 8

На Нью-Йорк опустилась зима. Снежинки кружились в небе, танцуя волшебный и никому не понятный танец, заставляя Люси завороженно следить за ними. Возможно, многие не поняли бы её. Падает снег, ну и пусть себе падает! Вот только она видит в нём некое волшебство. Снежинки с удивительными искусными узорами кружились, порхая то вверх, то вниз, словно наслаждаясь короткой, но удивительной жизнью, ловя от неё каждую секунду.

Мимо пробежали дети, смеясь и перебрасываясь снежками. Один из них поскользнулся на замерзшей луже, вызвав новый приступ смеха друзей. Люси, поддавшись их настроению, разбежалась и проехалась по льду, подмигнув детишкам. Те весело замахали ей, улыбаясь широко и искренне, как практически перестали улыбаться взрослые.

- В детство впала, странная Люси? - рядом хмыкнул Найл, возникший словно из ближайшего сугроба. Окинув его беглым взглядом, Люси улыбнулась. Такой забавный: покрасневшие на морозе щёки, в волосах снег, а шарф неряшливо болтается на шее.

- Уилсон, не порть настроение, - ускорившись, она оставила его позади. Через минуту Люси поняла, какую ошибку совершила, когда в спину прилетел снежок. Резко развернувшись, она яростно уставилась на Найла, невинно хлопающего глазами.

- Это дети! - он повернулся в сторону детей, лепивших снеговика на приличном от них расстоянии, и, подняв кулак, слишком наигранно стал возмущаться. Люси тяжело вздохнула, наклонилась и набрала снег.

- Как вам не стыдно! - пылкую речь перебил прилетевшим в грудь снежок.

- Это всё дети, - усмехнулась Люси, отряхивая рукавицы.

- Ах, так! - Найл коварно усмехнулся, лепя громадный снежок и приближаясь к жертве. Люси взвизгнула и, что есть силы, стала убегать. Началась зимняя война. Через десять минут они оба были промокшие насквозь, со снегом за шиворотом, но при этом со счастливыми улыбками на лицах.