«Месть застилает глаза». Кажется, так говорила ему мать.
— Что-то ещё? — наконец произнёс магистр.
— Да. Через пару недель мятежники ожидают большую партию продовольствия. Думаю, они будут переправлять груз частями, чтобы не привлекать лишнего внимания. Точное место и время выгрузки будет известно за пару дней до прибытия партии. Мы можем устроить там засаду.
— А ты не думаешь, что мы сами можем угодить в ловушку? — скептически спросил Рен.
— Всё возможно, но попробовать стоит.
Рен лишь неубедительно хмыкнул в ответ. Это необходимо более детально обсудить с рыцарями.
— Ладно, продолжай, — велел Рен.
Дэмерон ощутимо напрягся, отведя глаза в сторону и, плотно сжав губы, будто раздумывал, рассказывать Рену о чём узнал или нет. Подобная реакция, естественно, не укрылась от глаз магистра.
— Эм, — неуверенно начал разведчик, — тебе лучше всё увидеть самому.
Пристально взглянув на мужчину перед собой, Рен подошёл ближе и приложил свою руку к виску Дэмерона.
…Был дождливый пасмурный день. Мелкий, неторопливый дождь потихоньку накрапывал по мощёной каменной дорожке. Рей сидела на нижней ступеньке лестницы, под козырьком небольшого каменного здания укрытая от дождя. В её руках была какая-то деталь, и она сосредоточенно пыталась её починить, судя по разбросанным рядом инструментам. Её щеки, руки и штаны были все в пятнах от машинного масла, тонкая рубашка явно не защищала от холода, но, кажется, девушка и вовсе на это не обращала внимания. По наблюдал за ней, скрывшись за широким стволом старого дерева.
Дверь позади неё распахнулась, и из здания выскочил обеспокоенный Финн с толстым пледом в руках:
— Рей! — он быстро спустился к девушке и накинул плед ей на плечи. — Ты с ума сошла, простыть захотела? Пошли внутрь!
— Спасибо, — поблагодарила Рей парня, искренне ему улыбнувшись. И не обращая внимания на его гневную тираду, продолжила свою работу: — Давно ты вернулся?
Финн глубоко вздохнул, покачал головой и сел рядом с ней:
— Только что. Пришлось немного задержаться, наткнулись на патруль.
Рей оторвалась от своего занятия и внимательно оглядела Финна:
— С тобой всё хорошо? Тебя не ранили?
Финн смотрел на неё с теплотой и нежностью во взгляде. А потом потянулся к её лицу, обхватил ладонью её щеку и аккуратно потер пятно от масла большим пальцем:
— Рей, это я должен заботиться о тебе.
Девушка смущенно смотрела парню в глаза, не отстраняясь.
— Финн! Рей! — раздался сбоку весёлый девичий голос.
Рей вздрогнула и отодвинулась от Финна. Парень недовольно посмотрел в сторону приближающейся к ним Карен. Девушка забежала под козырёк и скинула капюшон дождевика с головы:
— Вы тут не мёрзнете, голубки? Пойдёмте скорее внутрь, а то я уже пальцев не чувствую.
Рей покраснела от замечания Карен и молча стала собирать инструменты. Финн помогал ей, пока Карен потирала руки в перчатках и перечисляла, что сегодня будет на ужин. Молодые люди уже были у двери, когда Финна окликнул какой-то парень.
— Финн! Миледи Холдо хочет встретиться с тобой.
— Да, уже иду, — бросил Финн через плечо, а потом взял Рей за руку. — Я скоро, — сказал он и слегка сжал девичью ладонь в своей руке. Рей лишь кивнула в ответ, и когда Финн сбежал по лестнице, выходя под дождь, посмотрела ему в след.
— Идём? — улыбаясь, спросила Карен, подхватив Рей под локоть.
— Да, идём, — произнесла она в ответ, и девушки скрылись за дверью.
Воспоминание закончилось, а Дэмерон мечтал в этот самый момент оказаться в каком-нибудь другом месте, — как можно дальше от разъярённого тёмного мага. По лицу разведчика можно было легко догадаться, что он всерьёз задумывался о сохранности своей жизни и уже придумывал пути отхода.