Спустя некоторое время, руки упёрлись во что-то деревянное, с резьбой посередине.
«А вот и выход. Только бы на ключ не запирался» — подумала Рей и толкнула тяжёлые створки.
Дверь с трудом, но поддалась. Раздался скрежет, скрип, ворчание и причитание давно не смазываемых петель. Дверь медленно открылась, и девушка оказалась в начале длинного коридора, освещённого приглушённым светом ночников. С правой стороны было несколько закрытых дверей. С левой стояли пуфики, резные узкие столики с различными статуэтками, подсвечниками, часами. На стенах висели картины и парадное оружие разных эпох, на полу расстелена красная ковровая дорожка с витиеватыми узорами. А в конце коридора виднелся краешек перил.
Рей прошла вперёд, с интересом осматривая интерьер и прислушиваясь к своим ощущениям. Перед одной из дверей она остановилась и долго стояла неподвижно. Все её инстинкты вопили о том, что именно ради того, что находится за этой дверью, она стремилась сюда. Именно там должно находиться что-то очень-очень важное для неё.
Мелодия ветра
Дрожащей рукой Рей повернула дверной замок и вошла внутрь. По сравнению с другими помещениями дворца, в которых ей удалось побывать, эта комната выглядела много скромнее, но дышалось здесь легче, словно воздух был свежее в тысячу раз. Небольшая спальня с панорамным окном и выходом на широкий, заставленный цветами балкон, с которого открывался великолепный вид на горы, сейчас была залита лунным светом. Обставлена комната была светлой мебелью — большая кровать с множеством подушек занимала почти всё пространство; рядом стоял туалетный столик с круглым зеркалом в позолоченной оправе; на полу расстелен белый ковер, мягкий как пух, а на потолке висела большая хрустальная люстра. По левую сторону от входа находились ещё две двери. Одна вела в ванную комнату, а за второй находилась огромная гардеробная, где Рей обнаружила множество как самых простых, так и роскошных нарядов, украшенных драгоценными камнями и расшитых золотом.
— Так и знала, что ты здесь, — неожиданно раздался голос Маз за спиной, и Рей аж подпрыгнула от неожиданности.
— Простите, — промямлила она. — Я потерялась и случайно сюда забрела.
— Не извиняйся, Рей. Ты можешь заходить в любую комнату дворца без разрешения, это твоё право.
Рей кивнула, но чувствовала себя неуютно, будто вор, застигнутый во время кражи.
Выйдя из гардеробной и прикрыв за собой дверь, она медленно пошла по направлению к выходу на балкон. Вдруг её внимание привлекла интересная вещица на прикроватной тумбочке. Это была красивая посеребрённая музыкальная шкатулка в виде карусели. Под куполом были прикреплены три лошадки, которые, должно быть, вращались, когда шкатулка играла. Рей покрутила вещицу в руках и, найдя сбоку у круглого постамента заводной ключ, повернула его несколько раз. Заигравшая мелодия напоминала колыбельную, под которую серебряные лошадки начали свой неспешный бег по кругу.
Будто зачарованная Рей смотрела на карусель, поглощённая играющей мелодией. Замерев, словно статуя, она не замечала ни поднявшегося снаружи сильного ветра, трепавшего шторы через незакрытое окно, ни шума листвы деревьев, ни взволнованной Маз, застывшей у двери. Для Рей сейчас не существовало ничего — только эта драгоценная вещица в её руках.
Когда мелодия закончилась и карусель остановилась, буря за окном также улеглась, словно и не было ничего. Рей ещё пару мгновений смотрела на маленькую коробочку, а потом аккуратно провела по ней кончиками пальцев.
— Я помню, как Кайло подарил мне её, — спокойным ровным голосом произнесла девушка. Сейчас в её облике не было ни капли нервозности, неловкости или смущения.
— Он тогда сильно тебя обидел, — слегка прищурившись, ответила Маз.
— Да, — покачала головой Рей, а затем, слегка улыбнувшись, добавила: — Он после этого долго ходил за мной по пятам, как побитый щенок.
— Да, такое не забудешь, — также настороженно произнесла Маз, аккуратно придвигаясь ближе к Рей. — Я тогда впервые увидела, что ему стало стыдно. А потом он задобрил тебя катанием на заколдованных санях.
— Ахах, да, — искренне рассмеялась Рей, ставя карусель на место. — Мы же тогда разрушили крышу часовни. Оби-Ван отчитывал нас как нашкодивших детей.
Всё также улыбаясь, она наконец повернулась к Маз, и увидела у той на лице настороженность вперемешку с радостью. Непонимающе нахмурив брови, Рей пару раз моргнула, повертев головой по сторонам, вновь осмотрела пространство вокруг себя, будто впервые увидела эту комнату. Свою комнату. Потом посмотрела на свои руки и на то, что на ней одето.