Выбрать главу

Я кивнул.

— Понимаю. Я был занят — зарабатывал свой гонорар. Но я не беспокоился за вас: ведь вы обещали, что не забудете метод номер три.

— Я сдержала обещание.

— Я знаю, вы сдержали. С меня выпивка в любое время, как только пожелаете.

— Начинайте, — прорычал Кремер.

— Вы сказали, что остальные скоро присоединятся к нам. Вы сообщили об этом мисс Холт?

— Мне ничего неизвестно, — сказала она. — Здесь будут?.. Кто?

— Мисс Брэм, мистер Кирнс, мистер и миссис Ирвинг.

Ее глаза расширились.

— Почему мистер и миссис Ирвинг?

— Это станет ясным после того, как они придут. Они скоро будут здесь, а пока мы должны рассмотреть два обстоятельства. Во-первых, мне надо, чтобы вы ответили на следующий вопрос. Вчера вечером, когда вы выехали на Фэрэл-стрит и бродили в поисках места, чтобы избавиться от трупа — не прерывайте меня — и, наконец, приехали сюда, у вас не возникло подозрение, что вас преследует машина?

Она сидела с открытым ртом.

— Но, вы… — выдавила она и запнулась. Ее голова рывком повернулась ко мне. — Вы знали, что он собирается, что в этом хорошего, зачем же мне нужно было держать обещание?

— Надо было, и очень, — сказал я мягко. — Да, я знал о его намерениях. Все под контролем. И, поверьте мне, я бы скорее потерял руку, чем право просить вас обещать мне что-нибудь. Мы знаем, что делаем. Мне повторить вопрос?

— Но…

— Никаких «но» — оставьте это для нас. Мне повторить вопрос?

— Да.

Я повторил вопрос слово в слово, пропустив только «не прерывайте меня».

— Нет, — ответила она.

— Продолжай, — приказал мне Вулф.

Она сидела в шести ярдах от меня. Я знал, что мне лучше было бы быть поближе к ней.

— Тогда вопрос более сложный и более важный. Не следовала ли за вами другая машина во время поездки из Фэрэл-стрит сюда? Вы уверены в этом? Есть различные способы и приемы, способные помочь в таком деле. Вы пользовались каким-нибудь?

— Нет. Я не думала об этом… Я искала место.

— Я знаю, что вы искали. Все что нам нужно — это следующее: если бы я сказал вам, что на протяжении всего пути за вами следовала машина, что бы вы ответили?

— Я бы хотела узнать, кто это был?

Мне захотелось подойти и погладить ее по голове, но это могло быть неправильно истолковано.

— О'кей! — сказал я. — Теперь еще одно дело — простое. Расскажите инспектору то, что вы рассказывали нам вчера вечером, включая телефонный разговор с мистером Ирвингом, когда вы сообщили ему, что собираетесь подменить Джуди Брэм, — я взглянул на часы. — У нас только пятнадцать минут, так что говорите быстрее.

— Я не буду, — уперлась она, — пока вы не объясните мне, почему вы это делаете.

— Потом я расскажу вам все, — пообещал я. — Но вы поймете это сами после того, как сюда придут все остальные. А сейчас я скажу только одно: некто пытался ложно обвинить вас в убийстве, и сегодня — день расплаты. Во всяком случае, осталось недолго. Инспектору уже известно, что вы привели сюда такси с трупом. Если бы вы не держались твердо, то стали бы выбалтывать лишнее. Начинайте.

— Не прерывайте ее вопросами, — вставил Вулф, — лучше потом. Ну, мисс Холт!

Ей все это еще не нравилось. Но она подчинилась и рассказала, начав с воскресного вечера и оставив некоторые пробелы. Так, она не сказала, что Джуди разрешила ей взять такси, заявив, что взяла его сама. И она не упомянула о телефонном звонке Ирвингу, но так как я уже сообщил о нем, то это не имело значения. Главным было то, что случилось после того, как она добралась до Фэрэл-стрит в такси, и она рассказала об этом полностью. А когда она дошла до того места в своем рассказе, где речь шла обо мне и нашей беседе на ступеньках, Кремер начал прерывать ее вопросами.

Я бы не стал утверждать, что он был заинтересован в том, чтобы пришить мне дело о намеренном затруднении работы полиции более, чем в том, чтобы решить дело об убийстве, но, хоть я и не люблю хвастать, было похоже на то. Он все еще обстреливал ее вопросами, а сержант Стеббинс заносил каракули в свой блокнот, когда прозвенел дверной звонок. Мне пришлось выйти, чтобы открыть дверь. Это был Владо Кирнс. Когда я привел его в кабинет, он подошел к Мире, протянул руку и произнес:

— Моя дорогая жена!

— Не будь смешным!

Я не могу сказать, принял ли он это так же хорошо, как апперкот Ирвинга, потому что снова прозвенел звонок в дверь, и я покинул их, чтобы впустить Джуди Брэм. У нее был сопровождающий — сыщик из Бюро по расследованию убийств, которого я знал только с виду, и тот думал, что войдет вместе с нею. Но я считал иначе, и пока мы обменивались соображениями, она проскользнула внутрь и оставила нас решать этот вопрос.