Выбрать главу

По началу, я жутко злилась на всех, но спустя час застолья и штук пять махоньких рюмочек отличного вина, злость ушла. А съев праздничный клейкий рис, радужных цветов с потрясающим наборов морских деликатесов - пришло понимание, что мне такое положение дел только на руку.  

Вот бы ещё сбежать от них подальше. Нет. Не на совсем, а хоть на чуть-чуть… Мне не хотелось видеть все эти радостные лица, потому что это было очень трудно, особено когда на душе кровоточат свежие шрамы горя и безысходности… 

Впрочем, такой момент мне вскоре представится. Совсем немного и начнётся праздничный фейерверк иллюзий, от приглашённого мастера из клана Зеркальный Туман.  

Глава 13.1. Страсть охоты в прохладе ночной…

Ночь уже вступила в свои права, но деревня клана Горных Лис не погрузилась во тьму, как бывало обычно. Сегодня ночную мглу потеснили множество огней от факелов, расставленных по периметру праздничных гуляний. Длинные столы ломились от всевозможных кушаний и главным блюдом был, конечно, праздничный клейкий рис всех оттенков радуги – дань цветам магии. А уж, какой полноводной рекой сегодня лилось вино высочайшего качества, знал только казначей нашего клана, скрипя зубами подписавший разрешение на разорение склада с лучшими бочонками «Слёзы Сакуры». 

Звездочёт что-то шепнул Главе Лунь'ши и тот постучав по золотой чаше, призвал к вниманию: 

- Дорогие гости, наступило время полюбоваться праздничным фейерверком! А позже, желающие смогут продолжить застолье или отдохнуть в приготовленных покоях. Прошу всех последовать за мной! 

К этому времени все высокочтимые гости уже изрядно засиделись и с радостью повскакивали с богато украшенных подушек, покидая неопустевающие столы. Разумеется, всем хотелось не только размяться и проветриться, но и получить удовольствие от очередного представления. Поэтому гости не стройной, но дружной компанией пошли к открытой смотровой площадке, с видом на живописную деревню.  

Позади гостей, на небольшом расстоянии пристроился весь штат слуг – как наших, так и приезжих – им всем дали разрешение посмотреть фейерверк в честь великого праздника. 

Не заметно делая медленные шажки, я совсем отстала от гостей и подала незаметный знак своему стражнику, а тот Нан'си. Оба невзначай приблизились, в попытке закрыть меня от остальных слуг, но те глазели на меня как на невиданного зверя – как может сама Нефритовая Лиса, идти со слугами?! 

Ситуацию спасла, не пойми откуда взявшаяся, Тинь'со. Она стала громко рассказывать одной из своих помощниц про легенды нашего края. Гости и слуги поневоле обратили на неё внимание, а оставшиеся лисицы-портнихи незаметно прикрыли меня от чужих глаз, оттеснив даже моих слуг.

Лисицы накрыли меня совместным заклинанием иллюзии. Не раздумывая, я обернулась лисой и юркнула во тьму секретного спуска с горы. 

Дом Старейшин остался позади, а я бежала по деревне белой пушистой стрелой. Место основных гуляний пришлось обогнуть по большой дуге, чтобы ни кому не попасться на глаза. За спиной осталась разношерстная толпа радостных людей и оборотней. Их весёлыые крики и смех для меня были как плети наказания, хлещущие в спину и заставляющие бежать ещё быстрее. 

Слёзы струйками текли из моих лисьих глаз и их уносило встречным потоком ветра, оставляя за мной след из двух бриллиантовых мокрых дорожек, быстро исчезающих в ночном воздухе. Казалось, моя голова совсем отключилась потонув в разрывающих душу горестях. 

Обида на судьбу, что загнала меня в такой капкан была очень сильна и не переставала жечь мне сердце, лишь на несколько мгновений потухая. Но, тут же в права вступала моя не разделенная и никому не нужная любовь к Шан'вэйю – она лила горькие солёные слёзы на кровоточащие угли тлеющего сердца, причиняя невыносимую боль.  

Это был сумасшедший забег отчаяния, но к сожалению, мне ни капли не становилось лучше. Тогда я на дикой скорости резко свернула, взрывая землю когтями и раскидывая позади себя комья грязи и лесной трухи. Белая шёрстка быстро покрывалась пылью, а мои лапы уверенно несли меня вдоль берега реки, к заброшенному причалу на окраине деревни...                                            *** Я не знала, что за моими манёврами следили глаза цвета ночи. Они ждали моего появления из тайного спуска у Дома Старейшин и знали, что я отчаянно страдала. Эти глаза жадно вспыхнули фиолетовым отблеском тьмы при моём появлении и смотрели вслед белой стреле, уносящейся в ночной лес.  

Первобытная, дикая жажда плескалась в почти демоническом взгляде, перемешиваясь с ненавистью и заставляя их обладателя перекинуться, теряя над собой контроль. Мощные чёрные лапы, мгновенно понесли своего хозяина за его добычей, бегущей сквозь густой лес по берегу реки.