Выбрать главу

— Майка му каза, че не употребява.

— Абе, майка му — сви рамене Жюстен.

— Не сте прав, лейтенант. На майките трябва да се вярва.

Веранк се разхождаше малко встрани, като сегиз-тогиз хвърляше заинтригуван поглед към Ретанкур, която наистина спеше дълбоко. От време на време си говореше сам.

— Данглар, опитайте се да чуете какво си мърмори Новия.

Майорът небрежно се доближи до Новия, после се върни при комисаря.

— Наистина ли искате да знаете?

— Това ще ни поразсъни, сигурен съм.

— Ами Новия си мърмори подходящи за случая стихове. Започвате „О, земьо“.

— И после? — попита Адамсберг, леко обезсърчен.

— О, земьо, аз те питам, затваряш ти уста, но щом не казваш нищо за тайните в нощта, или мълчиш нарочно, или съм неспособен на мъката да чуя в теб шепота злокобен.

И тъй нататък, не запомних всичко. Не знам от кого са.

— Нормално, от него са. Той измисля стихове, както диша.

— Странно — каза Данглар, смръщвайки високото си чело.

— Семейна черта било, като всичко странно. Кажете ми пак стиха, капитане.

— Не е кой знае какво.

— Обаче има рима. Освен това има и смисъл. Кажете ми го пак.

Адамсберг внимателно изслуша стиха, после стана.

— Прав е. Земята знае, а ние не знаем. Не сме способни да чуем, в това ни е проблемът.

Комисарят отиде до открития гроб, Данглар и Жюстен го последваха.

— И ако съществува звук, който да се чуе, а ние не го чуваме, значи сме глухи. Не земята е няма, а ние не я чуваме. Така че ни трябва специалист, преводач, човек, който да чува песента на земята.

— Който се нарича как? — неспокойно попита Жюстен.

— Археолог — отвърна Адамсберг и извади телефона си.

— Разполагате ли с такъв?

— Разполагам — потвърди Адамсберг, докато набираше номера. — Отличен специалист по…

Комисарят замълча, търсейки думата.

— По нетрайните следи — довърши Данглар.

— Именно. Няма по-добър от него.

Слушалката вдигна старият Вандуслер5, бивше ченге, цинично и пенсионирано. Адамсберг го запозна накратко със ситуацията.

— Блокиран, приклещен, в пълна безизходица, доколкото разбирам — изсмя се Вандуслер. — Да не би да сте победен?

— Не, Вандуслер, след като ви се обаждам. Не се занасяйте с мен, нямам време.

— Много добре. Кой ви трябва? Марк?

— Не, специалистът по праистория.

— Той е в мазето, погълнат от своя кремък.

— Кажете му да дойде моментално на гробището в Монруж. Спешно е.

— Като се има предвид, че се е спуснал на дълбочина 12000 години преди Христа, едва ли има закъде да бърза. Нищо не може да раздели Матиас и кремъка.

— Аз мога, Вандуслер, да му се не знае! Ако не ми помогнете, ще направите страхотен подарък на Отдела за борба с наркотиците.

— А, това вече е друго. Изпращам ви го.

XVI

— Какво очакваме от него? — попита Жюстен, който си топлеше ръцете с чаша кафе в колибата на пазача.

— Каквото каза Новия. Да изтръгне тайната от земята. Дванайсетостъпният ви ямб си има своите предимства, Веранк.

Дневният пазач любопитно изгледа Веранк.

— Той измисля стихове — обясни Адамсберг.

— В такъв ден?

— Особено в такъв ден.

— Хубаво — сговорчиво каза пазачът. — Тя, поезията, май само усложнява нещата. Обаче като ги усложни, може би ги прави по-разбираеми. А като станат по-разбираеми, се опростяват. В крайна сметка.

— Ами да — изненадано каза Веранк.

Ретанкур се бе присъединила към тях — изглеждаше отпочинала. Комисарят я събуди, като просто постави пръст на рамото й, така както натискаме бутон. Сега тя гледаше през прозореца на колибата към недооблечения рус колос, който пресичаше улицата — косите му стигаха до раменете, а панталонът му бе вързан с канапче.

— Ето го нашия преводач — каза Адамсберг. — Трябва да знаете, че често се усмихва, макар да не е ясно защо.

Пет минути по-късно Матиас коленичи до гроба и се зае да оглежда почвата. Адамсберг направи знак на групата да пази тишина. Земята не говори високо, човек трябва да се вслушва.

вернуться

5

Виж „Бягай и не бързай да се връщаш“, ИК „Колибри“, 2005. — Б.пр.