Выбрать главу

Однако история лингвистики нужна не только для того, чтобы освободиться от широко распространенных неверных представлений о языке. Лингвистика, как и любая другая наука, стоит на фундаменте, заложенном в далеком прошлом; она не только критикует или полностью отвергает традиционные теории, но также и развивает их в соответствии с новыми идеями. Поэтому в истории лингвистики мы видим не только положительные примеры верных догадок о языке, заложивших основы современной лингвистики, но и отрицательные примеры, основанные на явно ошибочных представлениях. Подтверждение этого положения встречается во многих местах данной книги. Однако уже сейчас мы хотим подчеркнуть преемственность европейской лингвистики, начиная с античной эпохи и до наших дней; к сожалению, говоря об успехах научного исследования языка в последние десятилетия, об этой преемственности часто забывают.

Следует отметить и другой факт: учение, которое принято называть традиционной грамматикой (так же будем называть его и мы), в действительности гораздо богаче и разнообразнее, чем может показаться на основе поверхностных упоминаний во многих лингвистических руководствах. В ранней истории науки о языке много неясного и противоречивого. Это объясняется прежде всего тем, что многие древние источники не сохранились. Однако и то, что дошло до наших дней, позволяет проследить развитие учения о языке от Платона и софистов до средневековых схоластов и показывает, что этот исторический период дал много оригинальных грамматистов. Исчерпывающую историю традиционной грамматики еще предстоит написать. Предлагаемый ниже краткий очерк истории лингвистики имеет в качестве основной задачи введение в проблематику современной науки о языке; в то же время мы стараемся в нем по мере возможности соотносить те или иные лингвистические учения прошлого с общественными условиями и философскими проблемами соответствующей эпохи.

1.2. ТРАДИЦИОННАЯ ГРАММАТИКА *

1.2.1. ФИЛОСОФСКИЕ КОРНИ ТРАДИЦИОННОЙ ГРАММАТИКИ

 Традиционная грамматика, подобно многим другим наукам, зародилась в Древней Греции в V в. до н. э. У греков грамматика относилась к философии, то есть составляла часть общего исследования сущности окружающего мира и общественных институтов.

1.2.2. ПРИНЦИПЫ «ПО ПРИРОДЕ» И «ПО ОБЫЧАЮ»

Одним из важнейших вопросов греческой философии * был вопрос о том, устроен язык «по природе» или «по обычаю» [15]. Вообще антиномия «по природе» vs. «по обычаю» занимала центральное положение в рассуждениях греческих философов. Устроенными по природе считались те явления, сущность которых, вечная и неизменная, лежит вне человека; устроенными по обычаю считались те явления, которые приняты в силу определенных обычаев и традиций, то есть в силу подразумеваемого соглашения («социального договора») между членами общества (принятое людьми соглашение может быть и нарушено ими).

Применительно к языку антиномия «по природе» vs. «по обычаю» была сведена к вопросу о том, существует ли необходимая связь между значением и формой слова. Крайние приверженцы «природного» взгляда на язык (например, Кратил, чья точка зрения изложена в известном диалоге Платона) утверждали, что каждое слово по природе соотносится с обозначаемой вещью. Они считали, что, хотя эта связь часто не очевидна, она может быть вскрыта философом, способным разглядеть за внешней оболочкой явления его внутреннюю сущность. Из подобных рассуждений и родились первые этимологические штудии. Сам термин «этимология», происходящий от греческой основы etyто- 'истинный', 'реальный', не вполне оправдывает свое философское происхождение. Выявить природу слова и тем самым его «истинное» значение означало открыть одну из истин природы.

Признавалось существование различных способов «природной», естественной связи между формой и значением слова. Прежде всего, слова относительно небольшой группы (такие, как блеять, мычать, мяукать, ухать, бренчать[16]) в той или иной степени имитируют звуки, характерные для обозначаемых ими явлений. К другой (родственной первой) группе относятся слова, также имитирующие определенные звуки, но обозначающие не сам звук, а его источник (ср. кукушка). И в том и в другом случае между материальной оболочкой слова и обозначаемым явлением или предметом существует очевидная природная связь. Слова обеих групп были названы (и называются поныне) ономатопоэтическими — от греческого onomatopoeia. Это греческое слово означало 'создание имен', и тот факт, что под данное понятие подводились только слова, имитирующие звуки, отражает взгляд приверженцев «природной» школы (характерной прежде всего для философов-стоиков), согласно которому именно из звукоподражательных слов и развился язык. Основные отношения между словом и его значением — это отношения «наименования», а слова изначально имитировали обозначаемые вещи. Ономатопоэтические слова составляли ядро словаря.