Выбрать главу

1.2.6. РИМСКИЙ ПЕРИОД *

Мы кратко рассмотрели развитие грамматического учения в Древней Греции. Работы латинских грамматистов заслуживают меньшего внимания. Хорошо известно, что во всех областях науки, в искусстве и литературе римляне находились под сильным влиянием греческой культуры. Начиная со II в. до н. э. (а в некоторых случаях и ранее) римские аристократы заимствовали многое из греческой культуры и системы образования. Их дети учились говорить, читать и писать не только по-латыни, но и по-гречески и нередко завершали образование в крупных греческих центрах философии и риторики. Поэтому нет ничего удивительного в том, что латинские грамматисты почти полностью восприняли греческие образцы. Влияние александрийцев и стоиков прослеживается в работах Варрона (I в. до н. э.), посвященных латинскому языку. В Риме, как и в Греции, грамматическое учение было подчинено философии, литературе и риторике. Продолжался спор об аналогии и аномалии; этот вопрос, как и другие грамматические вопросы греческого учения, обсуждался отнюдь не только грамматистами. Об этом свидетельствует, в частности, грамматический трактат Юлия Цезаря «Об аналогии», посвященный Цицерону (этот трактат был написан во время галльской войны) [18].

Римские грамматисты следовали греческим образцам не только в общем взгляде на язык, но и в отдельных частностях. Обычно латинская грамматика, подобно грамматике Дионисия Фракийского, состояла из трех частей. В первой части давалось определение грамматики как искусства правильной речи и понимания поэзии; здесь же говорилось о буквах и слогах. Во второй части рассматривались части речи и с большими или меньшими подробностями разбиралось изменение частей речи по временам, родам, числам, падежам и т. п. Третья часть посвящалась вопросам стиля; в ней предупреждались частые стилистические ошибки и варваризмы, а также приводились рекомендуемые обороты речи.

При рассмотрении частей речи латинские грамматисты внесли в греческое учение лишь те незначительные изменения, которые были продиктованы очевидными различиями между латынью и древнегреческим. Структурное сходство этих языков утвердило точку зрения, согласно которой грамматические категории, выработанные древними греками (части речи, падеж, число, время и т. д.), являются универсальными для языка вообще. Эта точка зрения сохранилась и в работах средневековых грамматистов.

В поздний период римского грамматического учения, к которому относятся труды Доната (около 400 г. н. э.) и Присциана (около 500 г. н. э.), как и в александрийский период, господствовал классицизм. Грамматики Доната и Присциана, задуманные как нормативные и используемые в качестве учебников латыни в средние века и вплоть до XVII в., описывали не современный язык, а язык классических авторов — прежде всего Цицерона и Виргилия — и тем самым сохраняли «классическое заблуждение» в общем подходе к развитию языка.

(обратно)

1.2.7. СРЕДНЕВЕКОВЫЙ ПЕРИОД *

В средневековой Европе исключительно важное моего в образовании занимала латынь. Хорошее знание латыни было необходимым как для светского, так и для церковного поприща. Латынь была не только языком священного писания и католической церкви, но и международным языком дипломатии, науки и культуры. Поскольку латынь оставалась тем не менее иностранным языком, преподаваемым в школе как для практической надобности, так и в общеобразовательных целях, появилось много латинских учебников; многие учебники опирались на грамматики Доната и Присциана. В отличие от других языков латынь была прежде всего языком письменности. Что же касается устной латыни, то в разных странах были приняты разные способы произношения. Этот факт казался подтверждением традиционного взгляда, согласно которому письменный язык главенствует над устным.

Многие открытия в области грамматического анализа латыни были сделаны средневековыми учеными, и эти открытия явились частью того, что теперь мы называем традиционной грамматикой. Однако философский фундамент, на котором основывалось исследование языка в период позднего средневековья, имеет гораздо большее значение, чем частные вопросы грамматического анализа латыни.