— О! Как я понимаю тебя, — ответила подруга. — Я люблю маму, но папа — это совсем другое дело. При нем я могу делать все, что хочу.
Она бросила на Поля робкий взгляд из-под темных ресниц, а легкая улыбка на губах словно выражала признательность ко всему сильному и великодушному полу.
— Вы такая красивая, — произнес Поль без обиняков. — Вашему отцу очень повезло.
Неожиданно ему захотелось продолжить разговор, от которого всячески увиливала Соня.
— Изабель рассчитывает на вашу помощь. Вы смогли бы уговорить ее мать, чтобы она разрешила ей погостить у меня до следующего лета?
И в нескольких словах он изложил свой план.
— Вот здорово! — воскликнула Маривонна, обращаясь к Изабель. — Я буду скучать по тебе в Париже.
— Мы пригласим вас к себе на Новый год, — пообещал Поль.
— Я буду очень рада. И, даже не раздумывая, принимаю ваше приглашение.
— А родители отпустят?
— Несомненно.
— Тогда решено.
И он поспешил наполнить почти пустой бокал Маривонны.
Когда Соня вернулась с кухни и пригласила к столу, они уже договорились обо всем. На губах Сони появилась снисходительная улыбка умудренного жизненным опытом пожилого человека, повидавшего на своем веку немало чудачеств молодых. Сославшись на суровый климат в горах, она заявила, что Изабель в детстве без конца болела бронхитом. Она высказала подозрение, что отец будет во всем потакать дочери.
— Вы видели ее новое платье? Он окончательно избалует ее.
— Зато в моем лице она найдет самого строгого и требовательного учителя, — парировал Поль.
— Вот, что я хочу сказать, — начала Соня, разрезая цыпленка. — У нас в доме существует определенный порядок. Я слежу за тем, чтобы она делала все по часам: занималась гимнастикой, молилась, принимала ванну. Способен ли ты на такие подвиги? Знаешь ли ты, что у такой молодой девушки, как Изабель, могут возникнуть свои маленькие девичьи проблемы, которые она может решить только с помощью матери?
— Какие такие проблемы?
— О! Прошу тебя! Впрочем, вы меня уже достаточно насмешили. Знайте, что никто не сможет заменить ребенку мать.
— Отец способен на многое, — решила вставить слово Маривонна. — Мне кажется, что если бы у меня возникла какая-то проблема, то я обратилась бы в первую очередь за помощью к отцу.
— Почему? — спросила Соня, высоко над столом подняв вилку с ножом, которыми она делила курицу на куски.
— Мне кажется, что мужчины лучше понимают женщин. Они умеют обращаться с ними.
— Обращаться?
Все вдруг повеселели. Поль заявил, что в это понятие вложен великий смысл. Когда они приступили к еде, наступило молчание, нарушаемое лишь бульканьем разливаемого по бокалам вина из бутылок, которые Поль предусмотрительно придвинул к себе.
— Ты говорила, что Маривонна такая красивая?
— Кажется, говорила.
«Жуткий грубиян, — подумал он о себе, — но мне надо казаться таким». Подчеркнутое внимание, которое он проявлял к подруге Изабель, было его защитной реакцией на возможные возражения со стороны Сони. Он считал, что так ему будет легче усыпить ее бдительность.
— Поль не может устоять ни перед одной молоденькой девушкой, — сказала Соня.
— Это упрек?
— Вовсе нет.
— Мой отец точно такой же, — вступилась за Поля Маривонна. — Ему нравятся мои подруги. Все до одной. Разумеется, я не зову его, когда они приходят ко мне. Но он находит тысячу причин, чтобы появиться у нас как бы невзначай: в поисках зажигалки или какой-либо другой мелочи. Затем он усаживается в кресло и проводит с нами весь вечер. И я не осуждаю его.
— У него хороший вкус. И я был бы счастлив, если бы на Новый год вы приехали навестить нас в Тарде вместе с ним.
— Мы еще не решили, — заметила Изабель. — Вот мама уже насторожилась.
— Ничего подобного, милая. Раз ты так решила, так и будет.
Изабель положила вилку на тарелку. Ее лицо было спокойно, но Поль заметил, как глаза вспыхнули гневом, чего раньше он никогда не замечал за ней.
— Вовсе нет, — произнесла девушка. — Ты же не согласна. Почему ты обманываешь?