Выбрать главу

— Нет, — прошептала она.

— Пошли со мной, — Рис просунул её руку себе под локоть. — Найдём что-нибудь для тебя в аптекарском отделе.

Теперь, когда мигрень вонзила в неё свои когти и зубы, Хелен сомневалась, что ей можно чем-то помочь.

— Леди Бервик захочет, чтобы я оставалась в пределах её поля зрения.

— Она ничего не заметит. Они займут её, как минимум, часа на два.

Хелен слишком плохо себя чувствовала, чтобы спорить с Рисом, пока он тянул её за собой. К счастью, он не задавал вопросов и не пытался завязать разговор.

Они добрались до аптеки, где пол был выложен отполированной чёрно-белой плиткой. В помещении оказалось намного темнее, большую часть освещения отключили при закрытии. По обе стороны тянулись шкафчики, полки и столы, из одной стены, словно полуостров, простирался прилавок. На каждой полке теснились коробочки с порошками, таблетками, мазями и кремами, бутылочки и пузырьки с настойками, сиропами и тоником. На столах располагались изготовленные медицинские препараты: травяные капли от кашля, перцовые леденцы, кленовый сахар и таблетки из смолы акации. Обычно Хелен не возражала бы против терпких и естественных запахов, но в её нынешнем состоянии эта смесь вызывала тошноту.

Кто-то стоял за прилавком и копался в выдвижных ящичках, останавливаясь, чтобы сделать записи. Когда они подошли ближе, Хелен увидела, что это женщина, не намного старше, чем она сама, её стройная фигурка была облачена в бордовое прогулочное платье, а каштановые волосы венчала практичная шляпка.

Подняв глаза, женщина приветливо улыбнулась.

— Добрый вечер, мистер Уинтерборн.

— Всё ещё за работой? — спросил он.

— Нет, я собираюсь сходить в местный приют, посетить их лазарет. У меня мало медикаментов, и доктор Хэмлок сказал, что я могу их взять в аптеке универмага. Я, конечно же, завтра за них заплачу.

— Универмаг все расходы возьмёт на себя, — ответил Рис, не колеблясь. — Это достойное дело. Берите всё, что вам необходимо.

— Спасибо, сэр.

— Леди Хелен, — сказал Рис, — это доктор Гибсон, один из двух наших штатных врачей.

— Добрый вечер, — с натянутой улыбкой пробормотала Хелен, прижимая пальцы к правому виску, внутри черепа пульсировала обжигающая боль.

— Очень приятно, — на автомате ответила женщина, но тревожно оглядела Хелен. — Миледи, вам кажется не хорошо. Я могу чем-нибудь помочь?

— Ей нужен порошок от головной боли, — ответил Рис.

Стоя за прилавком, доктор Гибсон посмотрела на Хелен своими зелёными глазами, оценивая её состояние.

— Боль распространяется везде или концентрируется в определённом месте в голове?

— В висках, — Хелен замолчала, сосредотачиваясь на различных источниках боли, казалось, кто-то в случайном порядке разбросал в голове горящие угли. — И ещё за правым глазом.

— Значит это мигрень, — сказала доктор Гибсон. — Как давно она началась?

— Только несколько минут назад, но боль накатывает словно несущийся локомотив.

— Я бы порекомендовала невралгический порошок, он гораздо более эффективен при мигренях, так как содержит цитрат кофеина. Позвольте, принесу коробок, я точно знаю, где он лежит.

— Извините за беспокойство, — слабым голосом проговорила Хелен и опёрлась на прилавок.

Рис ободряюще положил ей на поясницу руку.

— Мигрени это пытка, — отозвалась доктор Гибсон, маршируя к ближайшему шкафчику и начиная рыться в коробочках и банках. — Мой отец от них страдает. Он непробиваемый человек, словно гиппопотам, но как только у него начинаются головные боли, он сразу же валится в постель. — Вытащив зелёную баночку и удовлетворённо кивнув, она выложила её на прилавок. — После приёма вы можете почувствовать, что у вас будто туман в голове, но осмелюсь сказать, это лучше, чем жуткая боль.

Хелен очень нравилась манера общения женщины: участливая и дружелюбная, а не бесстрастная, какую можно ожидать от врача.

Пока доктор Гибсон открывала крышку, Рис взялся за подвижную часть прилавка, отодвинул её и достал проволочную подставку, в которой были четыре бутылки с охлаждённой содовой водой.

— Внутри прилавка холодильник, — объяснил он, заметив интерес Хелен. — Такие же, как в бакалейных магазинах.

— Я никогда не была в бакалейном магазине, — призналась Хелен, наблюдая за тем, как Рис вынул одну бутылку из держателя. Все бутылки были яйцевидной формы с идеально круглыми днищами и не могли сами по себе стоять прямо.

Доктор Гибсон вынула бумажный пакетик из жестяной банки с невралгическими порошками и раскрыла его, придав V-образную форму.