Рис медленно пошёл к мужчинам. Дежурный по платформе заметил его первым, подозрительно посмотрев на рослого, хмурого незнакомца, без пальто, шляпы или перчаток. Проследив за взглядом служащего, остальные тоже развернулись к шедшему им навстречу человеку.
Когда Вэнс узнал Риса, на его лице промелькнула череда эмоций: удивление, злость, разочарование и поражение.
— Она не в поезде, — прямо сказал Рис. — Она со мной.
Вздохнув, Вэнс повернулся к работникам вокзала.
— Кажется, вам незачем беспокоиться. Займитесь своими делами.
Другого выхода с платформы не существовало, поэтому Вэнсу пришлось пройти рядом с Рисом.
Послышался настойчивый звон и отбывающий поезд дал два коротких, пронзительных гудка.
— Надо было сказать Хелен, что пигалица умерла, — через мгновение отозвался Вэнс. — Не думал я, что её так заинтересует это создание. Но таковы женщины, их эмоции затмевают здравый смысл.
Рис ничего не ответил. Имя Хелен на губах мерзавца родило в нём непреодолимое желание схватить его, переломать суставы и кости голыми руками, а потом выкинуть на рельсы.
— Что будешь с ней делать? — поинтересовался Вэнс.
— С сиротой?
— Нет. С Хелен.
Руки Риса сжались в кулаки. Хватит повторять её имя.
— Собираюсь на ней жениться.
— Даже теперь? О, боже. Каких же прекрасных дворняжек ты произведёшь на свет, — весело проговорил Вэнс. — Мои внуки унаследуют твоё состояние.
Дойдя до подножия пешеходного моста, возвышающегося над ними, Рис вцепился в лацканы пальто Вэнса одной рукой и толкнул его к опорным столбам.
Глаза негодяя расширились, а лицо покраснело. Охая, он схватил запястье Риса.
Склонившись над ним, Рис тихо сказал:
— Когда я был мальчишкой, мой отец отсылал меня днём работать у мясника, который повредил руку и нуждался в помощи по разделке мелкого скота. Большинство людей испытывают естественное отвращение к такой работе. Сначала у меня выворачивало желудок. Но вскоре я научился смотреть вдоль центра позвоночника свиньи, раскалывать овечьи ребра или ломать челюсть телёнка, чтобы вырвать язык, не задумываясь, — он намеренно сделал паузу. — Если ты когда-нибудь решишь вступить в контакт с моей женой, я вырежу тебя, как седло барашка. Мне потребуется всего десять минут, и ты будешь молить о смерти прежде, чем я закончу, — разжав кулак, он выпустил его, слегка встряхнув.
Вэнс поправил пальто, враждебно и презрительно глянув на него.
— Ты считаешь, я тебя боюсь?
— Тебе стоит. И лучше тебе покинуть Англию. Навсегда.
— Я наследник графства, ты невоспитанная свинья. Ты сошёл с ума, если считаешь, что можешь запугать меня и отправить в изгнание.
— Хорошо. Я предпочту, чтобы ты остался здесь.
— Да, — саркастично отозвался Вэнс, — чтобы ты с удовольствием сделал из меня баранью вырезку, я понимаю.
— Правда? — Рис неподвижно уставился на него убийственным взглядом. — Ты годами трубил на всех углах, как сильно ненавидишь валлийцев. Какие мы нецивилизованные, какие жестокие. Дикие. Ты и половины не знаешь. Я так и не смог забыть крики Пегги Крю, пока она умирала в родах. Будто кто-то леской вытаскивал из неё органы один за одним. Когда-нибудь я испробую это на тебе, Вэнс. И мы выясним, сможешь ли ты кричать громче.
Когда он услышал в голосе Риса яростную искренность, ухмылка Вэнса исчезла. Наконец-то, на его лице отразился настоящий страх: сосредоточенный взгляд, крошечный тик на застывшем лице.
— Уезжай из Англии, — посоветовал мягко Рис. — Или твоя жизнь будет очень короткой.
Глава 33
Обменявшись парой слов с ожидающим снаружи кареты Рэнсомом, Рис залез внутрь и постучал по потолку, сигнализируя кучеру трогаться. Он опустился на сиденье рядом с Хелен, которая расположилась в углу с ребёнком на коленях. Она была растрёпана в несвойственной для неё манере и выглядела потрясённой и напряжённой.
— Ты уладил дела? — неуверенно спросила она.
— Ага, — он нежно погладил Хелен по щеке, глядя ей в глаза. — Расслабься, — пробормотал Рис. — Со мной ты в безопасности. Он больше тебя не побеспокоит.