Кэтлин улыбнулась.
— У вас будет возможность самой это решить, когда вы с ним встретитесь.
— Когда же это произойдёт?
— Я ожидаю мистера Уинтерборна и лорда Трени с минуты на минуту. Они объезжают восточный периметр поместья, чтобы осмотреть место, готовящееся под строительство железнодорожных путей и платформы. Они обещали успеть вернуться и переодеться к чаю.
Не успела Кэтлин окончить предложение, в дверях появился Девон. Он улыбнулся жене.
— И мы успели.
Они обменялись взглядами, между ними произошла целая безмолвная беседа: невысказанный вопрос, тревога и заверение, после этого Девон подошёл познакомиться с леди Бервик.
За ним следовал Рис, который был также одет в костюм для верховой еды: бриджи, сапоги и пальто из плотного шерстяного сукна.
Рис остановился рядом с Хелен и улыбнулся ей. От него пахло природой: прохладным утренним воздухом, влажной листвой и лошадьми. Как и всегда, в его дыхании чувствовался аромат мяты.
— Добрый день, — сказал он тем же мягким тоном, каким пожелал ей доброго утра, разбудив многим ранее в этот же самый день. Вспомнив их совместную ночь, Хелен почувствовала, что заливается жутким румянцем, таким, который только он мог вызывать. Это была вспышка цвета, которая распространялась сама по себе до тех пор, пока не начинало казаться, что её будто бросили в костёр.
Хелен спала беспокойно, она металась и ворочалась, одолеваемая тревогами. Не один раз Рис успокаивающе поглаживал её по спине. Когда он, в конце концов, разбудил Хелен на рассвете, она виновато посмотрела на него и пролепетала:
— Тебе больше никогда не захочется делить со мной постель.
Рис тихо рассмеялся, прижимая её к груди и лаская обнажённую спину.
— Тогда ты сильно удивишься, когда я буду настаивать на том, чтобы всё повторить сегодня ночью.
После этого он занялся с ней любовью ещё раз, не обращая внимания на её слабые протесты о том, что ей пора уходить.
Пытаясь сдержать румянец, Хелен оторвала взгляд от его глаз.
— Ты приятно провёл время за верховой ездой? — спросила она мягко, наблюдая за тем, как Кэтлин представляет Девона леди Бервик.
— Какую именно езду ты имеешь в виду? — его тон был таким вежливым, что поначалу она не поняла скрытого смысла.
Хелен шокировано посмотрела на него.
— Не будь таким испорченным, — прошептала она.
Рис ухмыльнулся, взял её руку и поднёс пальчики к своему рту. Лёгкое касание его губ ничем не помогло успокоить бушующий румянец на её лице.
В нескольких футах от них раздался сдержанный голос леди Бервик.
— Уже не так холодна и сдержана, как я вижу. Леди Хелен, представьте мне джентльмена, который заставил вас трепетать.
Хелен вместе с Рисом подошли к ней.
— Леди Бервик, — пробормотала она. — Это мистер Уинтерборн.
Графиня уставилась на большого, черноволосого валлийца перед собой, и выражение её лица изменилось любопытным образом. Её глаза цвета стали затуманились, а на щеках по-девичьи расцвёл слабый румянец. Вместо того чтобы кивнуть, она протянула ему руку.
Не колеблясь, Рис мягко взял увешенные драгоценностями пальцы и поклонился над её рукой с непринуждённой грацией. Затем выпрямился, и на его лице появилась улыбка.
— Очень приятно.
Леди Бервик изучала его широко распахнутыми глазами, её взгляд был почти удивлённым, но голос оставался таким же прохладным и оценивающим.
— Молодой человек. Признаюсь, я ожидала кого-то более зрелого, в свете ваших достижений.
— Я с ранних лет изучал торговое дело моего отца, миледи.
— Мне описали вас, как делового магната. Как я понимаю, этот термин применяют к человеку, который нажил такое богатство, что обычные мерила к нему не применимы.
— Временами мне везёт.
— Ложная скромность свидетельствует о тайной гордыне, мистер Уинтерборн.
— Я чувствую себя неуютно, обсуждая такие вещи, — откровенно признался он.
— Так и должно быть, любой разговор, касающийся денег вульгарен. Однако, в моём возрасте, я буду задавать любые вопросы, и если кто-то осмелится, то позволю ему меня упрекнуть.
На смуглом лице блеснула белозубая улыбка, Рис рассмеялся в своей непринуждённой и притягательной манере.
— Леди Бервик, я никогда не упрекну вас и ни в чём не откажу.
— В таком случае, я хочу задать вам вопрос. Леди Хелен настаивает, что выйдя за вас замуж, она ни в коей мере себя этим не принизит. Вы согласны?
Рис посмотрел на Хелен, и его взгляд потеплел.
— Нет, — ответил он. — Женщина всегда превосходит мужчину, когда они женятся.