Выбрать главу

Карета Риса, покрытая чёрным лаком, с привычной витиеватой буковой «У», выгравированной сбоку, оказалась великолепным и современным средством передвижения. Встав у двери, он лично помог каждому пассажиру забраться внутрь, сначала леди Бервик, а затем Хелен. Рис помедлил, когда одна из близнецов умоляюще потянула его за рукав. Мельком взглянув на сидящих внутри женщин, он с сожалением сказал:

— Прошу вашего снисхождения на минуту.

Дверь закрылась, оставив Хелен и леди Бервик наедине внутри.

Графиня нахмурилась.

— Что случилось?

Озадаченная, Хелен едва покачала головой.

С лёгким щелчком дверь приоткрылась на несколько дюймов и закрылась опять. Щёлк. Открылась и закрылась снова.

Хелен сдержала ухмылку, поняв, что близнецы играли с новомодной дверной ручкой, которая открывалась путём лёгкого надавливания на неё вниз, вместо обычной, которую надо было наполовину проворачивать по кругу.

— Девушки! — раздражённо воскликнула леди Бервик, когда дверь открылась ещё раз. — Сейчас же забирайтесь внутрь.

Пристыженно Пандора и Кассандра залезли в карету и уселись рядом с Хелен.

Графиня холодно уставилась на них.

— Мы не играем с дверными ручками.

— А мистер Уинтерборн нам разрешил, — пробубнила Пандора.

— Осмелюсь сказать, он мало знает о приличном поведении молодых леди.

Рис расположился на сиденье рядом с графиней и рассудительно ответил, хотя внешние кончики его глаз слегка приподнялись.

— Простите, миледи. Когда я заметил их интерес, то решил показать, как работает механизм.

Смягчившись, леди Бервик ответила более спокойным тоном:

— Необходимо сдерживать живые молодые умы. Слишком много размышлений раздувают искры порока.

Хелен предостерегающе ткнула Пандору в бок локтём, чтобы та молчала.

— Мои родители были такого же мнения, — просто сказал Рис. — Отец считал, что из-за моего слишком активного ума, я стану наглым и не найду удовлетворения в жизни. «Знай своё место», — говорил он. — «Там и оставайся».

— И вы послушали его? — спросила леди Бервик.

Он тихо рассмеялся.

— Если бы я последовал его совету, миледи, то сейчас бы держал магазин на Хай-Стрит, а не сидел в одной карете с графиней.

Глава 22

К большому сожалению Хелен, на протяжении их первой недели в Лондоне ей редко удавалось увидеться с женихом. Из-за временного отсутствия Риса в конторе накопилось много работы и вопросов, требующих его внимания. Когда он как-то раз днём нанёс визит в Рэвенел-Хаус, его общение с Хелен ограничилось коротким разговором в присутствии графини и близнецов. Установленные леди Бервик правила касательно визитов были чёткими и непоколебимыми: их можно наносить только в определённые часы, а посетитель не должен оставаться дольше, чем на пятнадцать минут. После того, как истекло четверть часа, графиня многозначительно посмотрела на циферблат.

Рис встретился глазами с Хелен, в их общих взглядах читались нетерпение и томление, когда он поднялся, уголки его губ дёрнулись.

— Думаю, я пробыл достаточно долго.

— Ваш визит доставил нам огромное удовольствие, мистер Уинтерборн, — заметила леди Бервик, также вставая на ноги. — Будем рады видеть вас на ужине послезавтра, если вам позволит ваше расписание.

— В пятницу? — Рис с сожалением нахмурился. — Мне бы очень хотелось прийти, миледи, но я уже согласился присутствовать на закрытом ужине с премьер-министром.

— С мистером Дизраэли? — спросила Хелен, широко раскрыв глаза. — Он ваш друг?

— Лишь знакомый. Он хочет, чтобы я оказал поддержку законопроекту о реформе трудового законодательства, который предоставляет рабочим легальные права объявлять забастовку.

— Я даже не знала, что это незаконно, — сказала Хелен.

Рис улыбнулся проявленному Хелен интересу.

— Закон разрешает это делать определённым группам ремесленников: плотникам, каменщикам и сталелитейщикам. Но, несмотря на это, другие члены союза тоже бастуют, и, в результате, попадают в тюрьму.

— И вы хотите, чтобы у них было на это право? — уточнила Хелен. — Даже несмотря на то, что являетесь предпринимателем?

— Ага, рабочий класс должен пользоваться такими же правами, что и остальное общество.

— Женщинам не стоит забивать себе голову такого рода проблемами, — сказала леди Бервик, отклоняясь от предмета разговора. — Я постараюсь выбрать взаимоприемлемую дату для ужина, мистер Уинтерборн.