Состояние его здоровья оставалось нестабильным в период войны, но он продолжал занимать свою должность в Казначействе, а затем после того, как война окончилась, в качестве британского представителя вел переговоры с Соединенными Штатами. Это было трудное время. Он был слаб, и Лидия нормировала его рабочее время. Он не любил Генри Моргентау и считал, что Соединенные Штаты были слишком категоричны в своих требованиях к Великобритании. Кейнс яростно доказывал, что Англия сражалась за себя в одиночку и в процессе борьбы за мир довела себя до банкротства. Британская экономика была разрушена, и страна стояла на грани классовой войны. В конце концов он победил.
В июле 1944 года Гарри Декстер Уайт, который представлял американское Казначейство, Кейнс и другие должностные лица встретились в Бреттон-вуде, Нью-Хэмпшир, чтобы создать новый экономический порядок для послевоенного мира. Кейнс утверждал, что до 1914 года Банк Англии в течение 50 лет умело управлял международной валютной системой. Мировая торговля процветала. После Первой мировой войны Великобритания настолько ослабела, что была неспособна выполнять роль финансового лидера, в результате образовался вакуум, который дестабилизировал международную торговлю и валютные рынки. «Новая система должна была быть создана, — говорил Кейнс, — чтобы вывести послевоенный мир из застоя и дефляции». Кейнс и Уайт разработали принципы нового мирового порядка, основанного на твердых валютных курсах, долларе и регулировании цен на золото. Они создали Международный банк и Международный валютный фонд. В следующей четверти века их модель вместе с планом Маршалла успешно реализовывалась. Объем международной торговли, который существенно сократился в 1930-е годы, рос более чем на 7 % в год. Мировое производство в то же время прирастало на 5,6 % в год. Таким образом, Кейнсу и Уайту удалось поставить точку в истории Великой депрессии.
Как ни странно, эти двое мужчин терпеть не могли друг друга. Кейнс, к тому времени лорд Кейнс Тилтон, английский аристократ, считал Уайта неприятным и грубым человеком. «Он не имеет ни малейшего понятия о правилах цивилизованного поведения», — писал он. Уайт за спиной Кейнса называл его «Их королевское высочество». Однажды, отвечая на чей-то вопрос, Кейнс назвал Уайта «чудаком». Уайт возразил в том смысле, что ему странно слышать такие эпитеты от человека, который сам является большим чудаком. Они оба имели свои собственные порочные тайны (Уайт был советским агентом), но фактически вместе они работали довольно успешно.
Наследие Кейнса продолжает жить и поныне. Второе поколение экономистов, проникшихся идеями Кейнса, которые заняли влиятельные посты и в правительственных, и в международных институтах после избрания президентом Джона Кеннеди, управляли мировой экономикой в течение многих лет. Рецепты Кейнса для восстановления больных экономик стали общепризнанными, и их преобладающее влияние было увенчано известным утверждением Милтона Фридмана в 1965 году о том, что «мы все теперь являемся кейнсианцами».
Джон Мэйнард Кейнс умер от рака в 1946 году. Ему было всего 63 года. Лидия, которая была для него возлюбленной, наперсницей, а иногда и нянькой в течение последних 25 лет его жизни, прожила еще 30 лет. Без интеллектуального воздействия Кейнса ее жизнь постепенно изменялась. Через некоторое время она вернулась к простому образу жизни российского крестьянства, превратившись в затворницу и живя исключительно воспоминаниями о прошлом.
В этой книге я попытался описать многих блестящих и выдающихся личностей в сегодняшнем мире хеджевых фондов, но Кейнс превосходит их всех. Современные хеджеры, несомненно, оценили бы его по достоинству. А вот что он думал бы о нас?
Заключение
Возможно, многие со мной не согласятся, но я считаю, что инвес тиции — это в большей степени искусство, нежели наука. Интеллект, опыт, усердие, знание биржевой истории, открытое мышление и одержимость характера — все это важные составляющие успеха любого хеджера наряду с интуицией, воображением, гибкостью ума и, возможно, долей прозорливости. В какой пропорции должны быть смешаны все эти качества, чтобы получить оптимальный состав, я не знаю. Не существует никакого единственного сочетания.
Инвестиционный успех, по моему мнению, никак не зависит от возраста. Как выразился старый циник Джордж Бернард Шоу: «Люди мудры пропорционально не своему опыту, а способности вместить в себя опыт». Я пытался объяснить на страницах этой книги, что не существует никакого шаблона, никакой единственно правильной модели поведения инвестора, но я действительно считаю, что для того, чтобы процветать, профессионал должен подпитываться духом интеллектуального соперничества и быть способным контролировать свои действия в критических ситуациях. Инвестиции — игра не для малодушных и интеллектуально ленивых людей. Руководствоваться жадностью недостаточно; необходимо, чтобы инвестиционный управляющий по-настоящему любил эту игру и был очарован ее сложностью. Однако из того, что я описал, становится очевидно, что эта игра уничтожает некоторых из своих наиболее преданных приверженцев и любителей, так что инвестор должен быть готов к изнурительной борьбе за выживание.
Быть хеджером трудно, и совсем не просто быть клиентом хеджера. Все, что я могу к этому добавить — это пожелать вам удачи.
Рекомендуемая литература
Baruch, Bernard М. My Own Story, New York: Holt, Rinehart, & Win ston, 1957.
Bawl Street News, New York: June, 1974.
Behrman, S.N. Duveen: The Intimate Portrait of a Fabulous Art Dealer, Harmony Books, 1951.
Chancellor, Edward. Devil Take the Hindmost, New York: Farrar Strauss and Giroux, 1999.
Churchill, Winston. Great Contemporaries, Simon Publications, London: 2001.
Graham, Benjamin, and David Dodd. Security Analysis, Principles and Technique, New York: McGraw-Hill, 1951.
«The Dollars Recent Slide,» The Economist, December 30, 2003. Janis, Irving. Groupthink: Psychological Studies of Policy Decisions and Fiascoes, 2nd ed., Boston: Houghton Mifflin, 1983.
Kindleberger, Charles P. Manias, Panics, and Crashes: A History of Financial Crises, New York: Basic Books Revised Edition, 1989.
Kondratieff, Nikolai. The Long Wave Cycle, New York: Richardson & Snyder, 1984.
Lefevre, Edwin. Reminiscences of a Stock Operator, George H. Doran & Co., 1923.
Loeb, G.M. The Battle for Investment Survival, New York: Simon and Schuster, 1957.
Mackay, Charles. Extraordinary Popular Delusions and the Madness of Crowds, London: Richard Bentley, 1841.
Moreland, Miles.Various Blakeney Management Letters, London.
Skidelsky, Robert. John Maynard Keynes: The Economist as Savior 1920-1937, New York: Macmillan, 1992.
Skidelsky, Robert. John Maynard Keynes: Fighting for Freedom 1937— 1946, Penguin, 2000.
Skidelsky, Robert. John Maynard Keynes: Hopes Betrayed 1883-1920, New York: Macmillan, 1983.
Smith, Adam. The Money Game, New York: Vintage, 1976.
Sobel, Robert. Panic on Wall Street, New York: Macmillan, 1968.
Stern, Fritz. Gold and Iron, New York: Vintage, 1979.
Swensen, David F. Pioneering Portfolio Management: An Unconventional Approach to Institutional Investment Management, New York: Free Press, 2000.
Taleb, Nassim Nicholas. Fooled by Randomness, New York: Texere, 2004.
Trotter, Wilfred. Instincts of the Herd in Peace and War, London: Macmillan, 1915.
Winkelman, Barnie F. Ten Years of Wall Street, New York: John Winston Company, 1932.
ВЫШЕЛ ХЕДЖЕР ИЗ ТУМАНА..
Перевод с английского В. В. Ильина Под общей редакцией председателя Совета директоров «ТИКОММенеджмент» В. Ф. вазовского
Главный редактор Зам. главного редактора Руководитель редакционного отдела П роект -менеджер Редактор
Технический редактор Художественный редактор Верстка Корректоры
И. В. Андреева М. В. Трушкова Ю. П. Леонова Е. И, Зенина И. В. Стпепанцова Е. Д. Колесникова Н. М. Биржаков Е. В. Матусовская Л. Н. Макарова,
М. Ю. Никитина, Е. В. Чудинова
Подписано в печать 24.08.2006 Формат 60x90/16. Бум. офсетная. Печ. л. 25 Заказ № 1923
Учредитель: Консультационно-финансовый центр «Актион»
ООО «Вершина»
127994, Москва, ул. Сущевская, д. 21-23, стр. 1, АБВ Тел./факс: (495) 783-59-82,967-86-25 www.glavbukh.ru,www.vershinabooks.ru
Изготовление форм и печать ОАО «Типография «Новости» 105005, Москва, ул. Фридриха Энгельса, 46
1
Pozzo — в переводе с итальянского означает кололеп, шахта, скважина. — Примеч. пер.