Выбрать главу

20. Разум ничего не понимает, и ни в чьем сердце не находится сочувствия и симпатии к ближнему. Люди становятся все проще и примитивнее.

21. Слабость побеждает силу, трусость — смелость. Плохую компанию легко найти, хорошую — почти невозможно.

22. Жизнь приходит и уходит, но мы привязываемся к существованию. Непонятно, куда Время ведет все человечество?

23. На что могут надеяться люди, если направлений не видно, все места перепутались и даже горы стираются в порошок?

24. На что могут надеяться подобные мне, когда даже небеса проглатываются бесконечностью, сама жизнь незначительна и даже земля будет разрушена?

25. На что может надеяться человек, если даже океаны пересыхают, звезды гаснут и даже великие Сиддхи умирают?

26. Время побеждает даже могучих демонов, крадет то, что считалось вечным, убивает даже бессмертных, — есть ли тут надежда для простых людей, подобных мне?

27. Время не щадит даже самого Индру, короля богов, и побеждает Яму, короля смерти, и даже сам Ваю, ветер, останавливает свое движение — на что могут надеяться простые люди?

28. На что могут надеяться простые люди, когда пропадает луна, и солнце раскалывается на куски, и огонь замерзает?

29. Со временем нерожденный Хари сливается с изначальностью, и существование перестает существовать — на что тут могут надеяться простые люди?

30. Время собирает время, направляет судьбу и расстилает бесконечное пространство — на что могут надеяться простые люди.

31. Никто не знает его форму, его сущность не доступна ни слуху, ни словам, ни глазам, и оно способно обмануть любого.

32. Это загадочное существо обитает во всем, как мельчайшая капля эгоизма, и связывает все во всех трех мирах.

33. По его велению Солнце катится над землей со всеми горами и лесами, послушное, как галька, несомая сильным течением.

34. В его руках — вся земля со всеми ее толпами богов и демонов, окруженная звездными небесами, как орех своей скорлупой.

35. Боги в небесах, люди на своей земле и змеи в нижних мирах — все создается, стареет и уничтожается небольшой частью могущества Времени.

36. Сила Камы, бога любви и удовольствий, покорившего всех в мире, — всего лишь частица силы Времени, Властелина всех миров.

37. Весной он сводит с ума слонов и наполняет небеса ароматом цветочных дождей, волнуя разум.

38. И даже самые различающие мудрецы не могут удержать разум в спокойствии, глядя на прекрасных девушек с игривыми взглядами.

39. Только мудрые могут оставаться счастливыми, сохраняя свои мысли в прохладе понимания своей Сущности, только они понимают жар страданий других и могут помочь им.

40. В огромном океане жизни, существа — бесчисленные волны, поднятые могучим подводным огнем Времени.

41. Все люди, из-за незнания, попадают в ужасную ловушку охотника Время в лесах этого мира, подобно антелопам, запутавшимся в колючих кустах.

42. Действуя без понятия, мы напрасно проводим в зтом мире жизнь за жизнью. Лианы ловушки времени оплели дерево и заполнили пространство, и плоды этой лианы неизвестны даже мудрейшим из мудрых.

43. Мы празднуем сегодня, и собираемся в процессии, вот родственники, вот удовольствия и угощения, — так глупцы смотрят на мир, в своей счастливой тюрьме, и их слабый неустойчивый разум стремится в этот мир.

Этим заканчивается сарга двадцать шестая "Происки судьбы" книги первой "О разочаровании" Маха-Рамаяны Шри Васиштхи, ведущей к Освобождению, записанной Валмики.

Сарга 27. Препятствия к достижению блаженства

1. Рама сказал:

Отец, ничто в этом мире, будь то приятным или не приятным, не предназначено для удовлетворения разума, и он не может найти себе ни в чем успокоения.

2. Детство проходит, и в юности разум играет в любовные игры, как олень среди опасных ловушек, затем тело стареет, и вместе с этим приходит дряхлость и маразм — и так проходит жизнь в этом мире!

3. Старость внезапно убивает это тело, как неожиданный снег убивает лотосы, и жизнь человека уходит, как пересыхает вода в пруду самсары.

4. Желания растут, и созревают плодами старости на этой лиане человеческого тела, кривой и гнилой, где остается все меньше молодых побегов.

5. В этом мире течет бесконечная река желаний, перед которыми не могут устоять живые существа. На ее берегу растет прекрасное дерево удовлетворенности, и речной поток размывает землю под его корнями.

6. Наши тела — это обтянутые кожей лодки в этом океане существования. Они качаются на волнах, поднятыми пятью органами чуств, и крокодилы желаний утаскивают их на дно.

7. В этом густом лесу, заплетенном лианами желаний с сотнями разветвлений, вырастающих из земли удовольствий, бродит олень разума, бессмысленно теряя время в поисках вкусных плодов.

8. Воистину, велик тот, чье сердце не волнуется при виде прекрасных женщин, чей разум не гордится от похвал и не страдает от осуждений, но таких людей очень мало.

9. Я не считаю героем того, кто может победить целую армаду боевых слонов, только тот настоящий герой, кто хозяин своему разуму и чувствам.

10. Бесполезные мысли приводят к бестолковым действиям, и никто в результате не получает того, от чего можно было бы окончательно успокоиться в этом мире.

11. Великие — это не те, кто достигает многого в мире — славы и известности в этой пещере мира, кто наполняет свои дома разнообразными богатствами, но те, кто полны непоколебимым спокойствием.

12. Неудачи, везения и мистические силы настигают даже тех, кто прячется в высоких горах или в центре урагана.

13. Сыновья, жены и богатство считаются, отец, прекрасным нектаром жизни, но они не помогают избежать конца и оборачиваются самой ядовитой отравой.

14. Унылого и заброшенного, в ужасном настроении, старика с иссохшим телом сжигают воспоминания о его отвратительных прошлых делах и мыслях.

15. Он с ранних дней стремился только к удовлетворению желаний и накоплению богатств, и не думал о высоком и теперь его разум трепещет, подобно качающимся перьям павлина, — разве может он успокоиться?

16. Волну можно погладить, но невозможно удержать в руках, также, дразня, ускользают и волны времени и результатов действий, поднимаемые судьбой — таков этот мир!

17. Чтобы порадовать жену и семью, человек делает то одно, то другое, и в таких заботах скоро приходит старость и разум впадает в маразм.

18. Как осенние листья с дерева, засыхает и опадает жизнь, без различения истины, и миры опадают тоже в свое время.

19. Человек весь день может заниматься бессмысленными мирскими делами, не делая ничего хорошего, и как после этого он может спокойно спать ночью?

20. И когда человек побеждает всех своих врагов, окружает себя богатством и роскошью и почти подобрался к счастью, — его настигает смерть.

21. Увы, люди в этом мире очаровываются изменчивыми формами, случайными беспорядочными ощущениями и мимолетными взглядами.

22. Время забирает их всех, привязанных к своему телу, дрожащих за свою жалкую жизнь, подобно жирным овцам, предназначенным для жертвенного алтаря.

23. Люди в этом мире подобны волнам в океане — они также то появляются, то быстро пропадают.

24. С красными лепестками губ и быстрыми пчелками бойких глаз, женщины подобны ядовитым лианам, оплетающим дерево, выпивающим из него жизнь и со смехом крадущим сердца.

25. Скоро все бессмысленно кончается — этот мир подобен случайному сборищу людей, и жены и друзья — тоже случайные временные попутчики.

26. Для горения лампы нужен масляный фитиль, и когда масло кончается, лампа потухает. Но мы не знаем, что поддерживает непрерывность рождений в этой самсаре.