Выбрать главу

37. О мои глаза, от света которых в тёмной ночи загорались сухие деревья! Почему вы больше не сияете для меня, освещая все направления?

38. О мои плечи, вы пропали! Вас раздавило и стёрло время, как оно стирает горы, превращая их в ровную поверхность земли!

39. О, моё лицо, схожее с луной! Почему ты не сияешь сейчас, о прекрасная луна, усмиряющая своим светом океанский пожар?

40. О мои могучие руки, куда вы пропали? Увы, теперь великую Сучи может оттолкнуть ногой муха!

41. О мои круглые прекрасные ягодицы, превосходящие размером гору Виндхья! О моя замечательная бездонная пещерка, заросшая деревьями!

42. Где моя прежняя форма, достигавшая небес, и где это новое бесполезное тело иголки? Где мой зев, куда помещались и земля, и небо, и где этот крошечный ротик иглы? Где мои горы мяса для трапезы, и где обед из капли воды? Увы! Я стала такой крошечной только из–за своих собственных разрушительных действий!»

Этим заканчивается сарга семьдесят первая «Раскаяние иголки Сучи» книги третьей «О создании» Маха—Рамаяны Шри Васиштхи, ведущей к Освобождению, записанной Валмики.

Сарга 72. Сила решимости иголки Каркати.

1. Васиштха сказал:

Иголка Сучи, высказав всё это, решила тут же вновь стать аскетом, чтобы снова получить своё огромное тело.

2. С таким твёрдым решением она прекратила убивать существ и удалилась на вершину Гималаев для своей аскезы.

3. Она сосредоточилась на своей игольчатости в глубине своего разума, с помощью дыхания вошла в разум иглы, взяла разум под контроль и стала сущностью жизненной энергии.

4. Медитируя на ментальной форме иглы в самой себе, в форме жизненной энергии, она перенеслась в далёкие Гималаи.

5. Неподвижная, в сжигающем огне своей аскезы, в отсутствии всех живых существ, покрытая серым пеплом, она напоминала огромную скалу в твёрдости своего намерения.

6. Там, в бесплодном пустом месте, где ничего не росло, она стояла, как будто внезапно выросший из земли крошечный росток.

7. Воткнувшись в землю одним тонким концом, она встала на одной ноге, и в своём сознании начала свою аскезу.

8. Пронзив своим тонким концом землю на вершине горы, она совершенно отказалась от концепции трехмерности и встала с усилием прямо.

9. Глотая ветер, она утвердилась на своей ноге среди пыли благодаря своей железной жёсткости, силе своего аскетизма и настойчивости.

10. Для голодных зверей из далёкого леса она выглядела как крошечная травинка, не качающаяся на ветру.

11. От интенсивных усилий из её макушки появился язык пламени, который стал отражением Сучи, её другом, охраняющим её.

12. Даже низкие люди испытывают привязанность к людям своего круга, так же и эта Сучи была полна дружественности и любви к иголке Сучи.

13. Из её тени появилась другая подруга–аскет, тоже Сучи, из–за своей черноты остающаяся всегда позади.

14. Появившись из Сучи, они всегда были вместе, живя в мире, защищая и по—дружески помогая друг другу.

15. Даже деревья и травы были тронуты, видя устремлённость Сучи; да и кто бы не был вдохновлён, видя такую великую аскезу иголки?

16. Так она стояла на своей ноге, с возвышенными мыслями; ветер приносил ей пропитание, посылаемое деревьями и лианами;

17. Боги и полубоги леса всё время пытались наполнить её рот пыльцой цветов, зрелой и незрелой;

18. Великий Индра, желая помешать её аскезе, посылал с ветром частички мяса, но ничто не могло войти в её рот.

19. Она твёрдо и решительно отказалась от пищи — ведь результат достигается только целеустремлёнными усилиями, как бы мал и низок ты не был.

20. Она ничего не принимала, даже пыльцу цветов, и ветер, выворачивающий с корнем высочайшие горы, был изумлён её стойкостью.

21. Огонь её устремлённости не затрагивался ничем, ни когда она была покрыта пылью и грязью, ни когда её мочили дожди и грозы, ни когда сотрясали сильнейшие ветра, ни когда её обжигали лесные пожары;

22. Ни когда её хлестал град, ни когда в неё били сверкающие молнии, ни когда она мёрзла в тучах, ни когда сотрясали землю раскаты грома.

23. Так она стояла тысячи лет на своём острие, исполненная решимости, совершенно неподвижная в своей аскезе, как будто застывшая во сне.

24. Отказавшись от внешних восприятий, она не замечала, как проходило время и изменялись виды, погруженная во внутреннее исследование своей природы и истины.

25. Счастливо она обрела видение высшей мудрости и знание прошлого и будущего; болезнетворная иголка очистилась от своей нечистой ипостаси Вишучи, болезни, став чистой Сучи.

26. Её устремление смыло все её грехи, и Сучи пребывала в блаженстве, только своей мудростью познав то, что должно быть познано.