Выбрать главу

17. Постепенно поле битвы опустело, как океан, выпитый Агастьей, и показало свои ужасные кровавые внутренности:

18. С бульканьем «кхад–кхад» текли потоки крови, полные трупов, и их звуки были похожи на стрекот кузнечиков в лесу;

19. Волны в стремительных реках крови звучали: «гхара–гхара» и смешивались со стонами раненых и жалостными криками ещё живых, не пришедших в себя от битвы людей;

20. Тела мёртвых и полумёртвых напоминали наводнение, переполняя реки и водопады, и живые пугались ещё живых, видя движение в горе трупов;

21. Тела слонов возвышались как горы, и на их вершинах отдыхали рваные облака; раскиданные по полю разбитые колесницы напоминали лес, поваленный ветром;

22. Быстрые реки крови текли среди павших лошадей и слонов, среди гор стрел, копий, дротиков, дубинок, мечей и сабель;

23. Земля была усеяна сёдлами, доспехами, шлемами, флагами, вымпелами, тюрбанами вперемешку с телами мёртвых и раненых;

24. Ветер свистел в поле шипящей коброй, готовой к броску, и ужасные демоны—пишачи катались на разбросанных горах трупов, как в своей постели на соломе;

25. Браслеты и украшения с голов и рук радугой сверкали среди деревьев, а псы и шакалы, привлечённые падалью, таскали за собой кишки и внутренности, как длинные верёвки;

26. Немногие оставшиеся в живых на этом кровавом поле скрипели зубами и стонали от боли, словно квакающие лягушки, сидящие в болоте крови;

27. Слоны и доспехи были покрыты как будто сотнями кровавых глаз, из которых текут сотни кровавых ужасных ручьёв, отсечённые руки и ноги кусками дерева плавали на поверхности кровавого океана;

28. Рыдающие родственники разыскивали среди разбросанных стрел, колесниц, оружия, лошадей, слонов и доспехов своих погибших и раненых близких;

29. Скрюченные руки обезглавленных тел выглядели кланяющимся небесам, от разлагающегося мяса и разбрызганных мозгов поднималась удушающая вонь;

30. Местами возвышались полуживые лошади и слоны на последнем издыхании, волны текущей кровавой реки ударяли в разбитый боевой барабан;

31. Сотни кровавых ручейков текли из–под мёртвых слонов и лошадей; из горл и ран умирающих воинов с бульканьем «пхут–пхут» вытекала кровь;

32. Едва стонали потерявшие сознание раненые, с лицами и глазами, пронзёнными стрелами; запах мяса и внутренностей разносился ветром над кровавой землёй;

33. Безголовые людские тела были раздавлены полуживыми слонами; слоны и лошади, потерявшие всадников, спотыкались об обезглавленные трупы;

34. Плача и рыдая рядом с павшими воинами, женщины лишали себя жизни тем же оружием, которое срубило головы их мужей, и реки крови продолжали прибывать;

35. Армия рассеялась, чтобы поскорее убрать своих убитых, оттаскиваемых с поля боя по многим разным дорогам оставшимися в живых боевыми товарищами;

36. Сотни рек с камышами волос, лотосами мёртвых лиц и водоворотами чакр катились огромными волнами, сливаясь в огромный кровавый поток;

37. Люди истекали кровью, пытаясь извлечь оружие из своих тел; павшие лошади и слоны были богатым жертвоприношением чужой земле;

38. Раненые в смертельном бреду вспоминали и звали по именам своих сыновей, любимых, матерей и богов, и стонали «ох», «ах» и «увы!» от боли в своих глубоких резаных ранах;

39. Умирающие кляли свои прошлые дела и жестокую судьбу; воздетые на бивнях убитых слонов молились богам;

40. Воины, раненные в бесчестной попытке бегства с поля боя, мучились, умирая и зная, что они попадут теперь в ужасную преисподнюю, полную бурления крови;

41. Смертельно раненные стрелами дрожали, вспоминая свои грехи и проступки, а к обезглавленным телам, облизываясь, уже приближались вампиры Веталы;

42. Реющие флаги, зонты, прекрасные опахала были похожи на белые лотосы в лучах заката, который сам выглядел прекрасным огромным красным лотосом;

43. Колеса колесниц плыли, как водовороты в океане крови, ставшим восьмым из известных океанов, с белой пеной флагов и пузырями прекрасных опахал;

44. Перевёрнутые колесницы казались вросшим в землю городом среди огромного леса сломанных ураганом деревьев;

45. Поле недавнего боя было подобно миру, уничтоженному огнём космического разрушения, дну океана, выпитого мудрецом, стране, смытой наводнениями и покинутой людьми;

46. Его украшениями были копья и пучки стрел и множество дубинок, сотни трупов боевых слонов, множество топоров и дротиков;

47. На берегах кровавой реки тут и там торчали копья, как множество высоких пальм, выросших на вершине горы;

48. Тела слонов были утыканы дротиками и стрелами, словно тычинки в цветах; растащенные птицами кишки из трупов превратили поле боя в океан, покрытый сетью;