Выбрать главу

— Я прошу прощения, конечно, но не могли бы вы прояснить кое-что, — начал наемник.

— В моем доме гостям такие вопросы задавать не положено, — тут же оборвал все попытки начать беседу пивовар.

— А может, вы сами представитесь? — вступил я.

— Арин. И, пожалуйста, никогда не ставьте ударение на второй слог, — тут же поморщился краснощекий мужчина. — Это будет имя моего двоюродного брата, а с ним я…

— Вот что, — наемник перебил пивовара и для пущей важности хрустнул костяшками пальцев. — Эта девушка сейчас нас интересует гораздо больше, чем ваши отношения с двоюродным братом.

— А я еще раз напомню, что в моем доме вы не можете задавать МОИМ гостям непристойные вопросы. Вы попросили ее увидеть? Увидели?

— Совсем никто не может? — снова задал я неудобный вопрос пивовару. Он покосился на меня, потом с неодобрением посмотрел в сторону наемника:

— А кто он?

— Я думаю, что он вполне может задавать вопросы в вашем доме, — подыграл мне Конральд, криво усмехнувшись.

— Он что, из… — и пивовар ткнул пальцем в потолок.

Не знаю, какие верха он имел в виду, но получилось очень даже интересно. Мне польстило его отношение. И кривая ухмылка теперь появилась и на моем лице в противовес еще более раскрасневшимся щекам пивовара.

Наемник и Аврон одновременно кивнули.

— Тогда прошу прощения, но я вынужден попросить вас…

— Я Бавлер. Если вас интересует система оценки моих параметров, как доказательство моего, — я картинно потыкал пальцем в потолок, спародировав пивовара, и он успокоился, — то я могу хоть сейчас вам ее предоставить. Но тогда вопросы будут совершенно иными, и не только…

— Простите-простите, — пивовар отошел в сторону от гостьи, а я тихо порадовался тому, что впервые эта дурацкая система параметров помогла мне по-настоящему.

Тоуда же всерьез огорчилась. До этого она просто смотрела в пол, а теперь девушка с опаской поглядывала на каждого из нас. На меня в особенности, потому что кроме Конральда она знала еще и Аврона.

— Позволишь? — спросил наемник у меня.

— Ага.

Правда, сперва я не понял, какого именного разрешения он у меня выспрашивал, но лишь когда вояка подошел поближе к Тоуде, до меня дошло, что он пытается соблюсти приличия в доме, где мы были лишь гостями.

У девушки не оставалось иного выхода, кроме как продолжать смущенно стоять под взорами четырех мужчин. Ладно, двух мужчин и двух подростков. Но, как мне показалось, она была готова защищаться от любого словесного нападения.

И все же, даже получив мое разрешение, наемник не спешил задавать вопросы. Он буквально ходил вокруг да около.

Я же прикинул, что наверняка есть еще кое-какие параметры, в которых тот же наемник меня может превосходить. Например, харизма. Но от чего это все зависит? Хорошо было бы получить полную таблицу параметров и формул, по которым рассчитываются параметры у настоящего высшего сословия, а не у меня.

Урезанность параметров я оценил еще после беседы с Конральдом. Харизмы у него явно было больше, но только она тоже зависела от каких-то параметров.

Вероятно, от определенной толики удачи зависит многое. Но только удачу натренировать нельзя.

Поэтому я подумал, что можно сделать, чтобы привлечь внимание девушки. Разве что моя одежда выглядит иначе. Пивовар — в халате. Наемник нацепил на себя кожаный доспех. Аврон носил привычную рубаху. И только я отличался от своей же компании.

— Думаю, что Тоуде больше по статусу разговаривать не с простым наемником, — начал я, и Аврон тут же подхватил:

— Даже если он служит защитником у целой деревни!

— Как вы интересно рассуждаете, — прищурился Конральд, а я понял, что сейчас скорее сработала моя удача, чем что-либо еще. Едва ли есть у меня полезный навык, чтобы в один момент переплюнуть харизму старого вояки с усиками, да еще в обтягивающем дорожном костюме из вареной кожи. — Но, допустим, что-то у вас, быть может, и получится. Давайте, продолжайте.

— А если я не хочу ни с кем разговаривать? — вдруг спросила девушка. Глубокий голос был преисполнен вызова и дерзости. — Ни с тобой Конральд, ни с вами двумя, — а теперь в голос добавилась еще капля презрения.

— Ах вот так, — снова начал наемник. — Не хотите ли вы подвергнуть подозрению не только себя, но и этого мирного человека, который приютил вас? Который по своему незнанию, вероятно, пригрел на груди настоящую змею. Преступницу!

— Погоди, Конральд! — я не удержался и перебил эти пафосные речи. — Что ты хочешь от нее? Простая девушка, скорее всего, просто перепугалась, когда на нее напали. Разве ты не видишь этих следов на ее лице?

Тоуда покраснела и даже рукой дернула, чтобы эти следы скрыть. Но было уже поздно, к тому же она умудрилась привлечь к ним еще большее внимание.

— Быть может, мы поговорим наедине? — вдруг предложила она мне. Я кашлянул.

— Простите, но я предпочту, чтобы мои друзья были рядом. Я не местный и могу пропустить какие-нибудь важные детали в личной беседе.

— Поддерживаю, — добавил Конральд.

— Я бы тоже не хотел уходить, но, кажется, приехали бочки! — воскликнул пивовар и поспешил к выходу.

Глава 12

Странные тайны

— Интересные тут у вас дела творятся, Тоуда, — заявил Конральд, как только ушел Арин.

— Интересные не то слово, — девушка гневно посмотрела на нас всех. — Представьте себе только ситуацию, когда приходится бежать из дому!

— И почему же вы сбежали? — вежливо, но уже по большей части притворно, продолжал Конральд. — Не из-за пожара ли?

— Не из-за пожара, — ответила Тоуда. — А разве меня в чем-то обвиняют? Кто вы вообще такие? Вояка. Селянин. А ты? Дворянином прикинулся? Не похож ни разу! — крикнула она почти что гневно.

Ее поведение ужаснуло Конральда настолько, что он лишился дара речи. Молчание в комнате длилось слишком долго.

Аврон и вовсе не сказал ни слова после обвинений, которые выкинула нам в лицо Тоуда. Что-то мне показалось сомнительным. Был бы тут Арин, кто знает, чью сторону он бы принял. Ведь она наговорила ему достаточно, чтобы тот впустил ее в дом.

Жаль, что я не детектив и не сыщик. Похоже, что Конральд думал о том же самом.

— Послушайте, я могу обратиться в любой из городов, чтобы вызвать сюда сыскаря и обвинить вас, как единственную свидетельницу пожара в Бережке, в том, что вы его и устроили.

— По крайней мере, вам хватает ума обращаться ко мне по всем правилам этикета! — светлая голова тут же поднялась выше, вздернув носик.

— Зато я могу обращаться, как захочу, значит? — спросил я, уперев руки в бока, и посмотрел на Конральда. Тот кивнул и улыбнулся. Девица же, напротив, нахмурилась. — Прекрасно. Я не буду вдаваться в подробности, потому что история меня раздражает уже предостаточно. Хм. Сильно очень, в общем.

Тоуда насмешливо улыбнулась еще шире. А потом позволила мне продолжить, предполагая, что она по-прежнему в этой комнате имеет самый высокий статус.

— Ты, конечно же, не знаешь, кто я такой. Да и мой вид так себе. Сам знаю. Но это не значит, что ты можешь дурить всех нас.

— А вот это уже перебор, — вздохнула девушка. — Мог бы и повежливее.

— Не вижу смысла, — отмахнулся я.

— Сопляк, — она слегка дернула верхней губой. — Ты хоть знаешь, кто я?

— Тоуда, жена старосты Бережка.

— Ныне вдова, — добавил Аврон.

— Да, это я. Не буду скрывать. Но зачем вы меня искали и нашли? Явно не для того, чтобы оскорблять впустую? Заметьте, что я этого просто так не оставлю! У меня есть троюродный брат, который, между прочим…

— Мы с вами можем сделать сейчас все, что нашей душе будет угодно. А ваш замечательный троюродный брат даже ничего не узнает. Понимаете, к чему я клоню? — алчно улыбнулся Конральд.

— Что, вы хотите от меня денег? Или…

— На «или» я даже не рассчитываю, — наемник прикрыл глаза. — У меня есть только одна правда и один бог.

— Денег, значит. И ты отсюда уберешься?

полную версию книги