Выбрать главу

прыходзіцца ўсяго толькі 25 птушак

i ажно 3 тоны выбуховых рэчываў

(у трацілавым эквіваленце).

З газет
«Хопіць, напартызанілі, Кубы, В'етнамы, Танзаніі!» — Раскашуйся, планета, у зацені: Ракетнымі засадзілі лясамі, Паясамі нейтроннымі падперазалі — «Ёсць рэчы важнейшыя за мір»,— сказалі Атамныя дызайнеры, Дыназаўры цывілізацыі.
Ёсць, зразумела, важнейшыя — Для вас, для сейфа з мільярдамі... І што вам да нейкай Вясенне-клейкай Гаркавай алешыны, На якой гняздуецца салавейка, Што вам песня яго, калі з пагардаю Мроіце: свет да крыла вашага Мегатоннаю бомбай падвешаны...
Дваццаць пяць птушак? І мала?! На кожнага абарыгена? Сантымент едзе на сантыменце! Сумненняў рой умомант патушым, Дзікунскія выправім гены,— Радуйцеся і трыумфуйце, душы: Ёсць на кожную з вас Выбуховы трохтонны запас У трацілавым эквіваленце!
Во гэта — музыка, Гэта рот, Калі грымне ў касмічным ашчэры! Хай потап, хай сусветны пераварот І хаос дажыццёвай эры,— Толькі б рабскае племя, Быдлячы род Адпрэчыць Ад камуністычнай веры!
— Спыніцеся, паны! — Крылу я.— Гісторыю не павернеш: Не кабыла каўбойская, Каб зацугляць i прышпорваць... І зямля за мной:               — Хоць маўчу —
Я — адзіная ў вас, І няма таго зерня, Каб пасеяць і зноў я вырасла На палетках міжзорных.
Мы згаджаемся з ёй: Ёсць і ў нас найваяшейшыя рэчы, Толькі мір перад імі — не пятак на размен. І не бомбай пазначаны лес чалавечы. «Мір, свабода i роўнасць!» — Палымнее на нашых сцягах. Не ступені крылатых ракет — Салаўіныя песні на дванаццаць кален Абуджаюць нам вольны шлях. Птушка ў сэрцы І сонца ў руках!
ПІРОГІ І «ПІРАГÍ»
Гісторьіка-геаграфічная антыбалада
Плыў бяздомны Калумб Хрыстафор, Плыў — атожылак Іудзеі, Плыў, бо чуў начамі ад зор: Ёсць зямля — Хрыстафора надзея.
Распіналі вяхры на крыжах, Нібы ветразь па мачце, Калумба. Плыў i плыў — праз голад і жах, Плыў — да мэты сваёй паглумнай.
Плыў i плыў, каб адкрыць неўспадзеў «Новы свет» на дарозе індыйскай. І адзначылі інкі той дзень Чорнай плямай на сонечным дыску.
Але ўсё ж да «крылатых пірог» Выплывалі індзейцаў пірогі І наіўна верылі: бог Пасылае гасцей да пapoгa...
Плыў Калумб, удачы Хрыстос, Хрыстафор, новай эры Месія,— Каб i ўпоперак i наўпрост «Новы свет» стагоддзі мясілі —
Капытамі разбояў i змоў, Вераломства, крывавых пагромаў, Таўкачамі замоў i прамоў, Каркаломнага віскі i рому.
Так мясілі, каб цеста ў дзяжы, Што Амерыкай сёння завецца, Падышло да тае мяжы, Дзе ўжо рэйхману[1] недзе падзецца.
І пухірыцца ён, i пукчыць, І булькоча з акцёрскім акцэнтам, І расце — i радзіцца крычыць! — На дражджах, як бы на працэнтах.
Сам вылазіць — аж клёпкі трашчаць! — На лапату ды ў печ з той дзежкі: Вось пірог вам — «рэйхманам» зваць, І пампушачкі — рэйхманешкі.
Ешце ўсмак над ваяцкі спіч І цыгаркай «Паларыс» дыміце, А сумленне — няхай паспіць Парсюком пры поўным карыце.
Не падняць ад абжорства зады, Падыхае душа пакрыёма... Быццам новае печыва —         ды Патыхае дужа знаёма.
Як закройшчык адзін гаварыў, Моду гэтак мяняюць: у бочку Усе кідай, а праз год — дагары Стаў — i модныя возьмеш сарочкі.
Ці не тое ж i з гэтым агнём, На якім выпякаецца «рэйхман»: Мода сталася рэтра-днём, Новы стыль — перавернутым рэйхам...
Гэй, Калумб Хрыстафор, Чым глядзець, Як твой свет безнадзейна старэе, Я б на месцы тваім — за тапор Ды шчапаць, ды крышыць свае рэі!
вернуться

1

Рэйхман — ад слоў: «рэйх» (уласна, нямецкамоўны корань нясе паняцце «дзяржава», аднак назва гэтая стала злавеснай i чорнай у час панавання фашысцкага рэжыму) i «май» (чалавек),— што разам можа азначаць «чалавек рэйха», «чалавек, схільны да фашысцкай ідэалогіі».