Выбрать главу

Ни один из них не произнес ни слова, когда воин свернул налево в конце коридора. Они невнимательно отнеслись к состоянию Тейлор. Он снова почувствовал укол вины. Сестры Тейлор были серьезно больны, в то время как сама девушка была непослушным огненным шаром. Она сражалась, как настоящий боец, пытаясь защитить своих сестер. Такая стойкость ни разу не навела Сайбера на мысль о том, что Тейлор тоже может потребоваться медицинская помощь. Фельдшер проверил ее и сказал, что ей нужно хорошее питание, а в целом девушка выглядела вполне здоровой.

— Куда ты меня несешь? — спросила Тейлор, не поднимая головы, которая располагалась у него прямо под подбородком.

— В медицинский блок, — угрюмо ответил он, — мне следовало настоять на том, чтобы целитель осмотрел тебя.

— Туда, где Джесси и Джордан? — спросила она, при этом запрокинув голову, чтобы посмотреть на него. — В твоих волосах засохшее картофельное пюре.

Нервный смешок вырвался из Сайбера.

— Думаю, мне досталось больше этого. Тебе удалось попасть в меня чаще, чем промахнуться. У тебя отличная меткость для женщины. Ты также очень… — он остановился, пытаясь подобрать правильное слово для описания ее проворства.

— Я очень что? — спросила Тейлор с озадаченным видом.

Он посмотрел на нее и остановился около темно-зеленой двери.

— Быстрая. Ты очень быстрая, но то, как ты прыгаешь и делаешь сальто… Вряд ли я знаю правильное человеческое слово для этого, — сказал он с досадой.

— Я очень гибкая, — сказала Тейлор с легкой улыбкой на губах. — Я занималась гимнастикой и была очень, очень хороша в этом. Отец… — на мгновение ее голос оборвался, а в глазах сверкнули слезы. — Отец говорил, что мне это необходимо, потому что я родилась с чрезмерным количеством энергии, и мало кто сможет угнаться за мной.

— Я сожалею о твоем отце, Тейлор, — произнес Сайбер и потянулся, чтобы открыть дверь.

Тейлор покачала головой и снова прильнула к нему.

— Это не твоя вина, — прошептала она. — Он был убит в первый же день, человеком. С тех пор мы и находимся в бегах. Я так устала бегать. Как и Джесси с Джордан.

— Тебе больше никогда не придется бегать, если это будет зависеть от меня, — мрачно сказал Сайбер, глядя, как один из санитаров подходит к ним. — Я хочу, чтобы целитель осмотрел ее.

Санитар взглянул на хмурое выражение лица Сайбера и энергично закивал головой.

— Следуйте за мной, — сказал он.

* * *  

Тейлор сидела на кушетке для осмотра больных и блуждала взглядом по кабинету. Санитар выпроводил Сайбера за дверь, сказав, что он может посидеть в холле. Она посмотрела на дверь, внимательно прислушиваясь, и смогла различить тихое бормотание санитара и другого мужчины.

Она неуверенно прикусила губу. Еще в первый год, когда они находились в бегах, Джесси и Джордан научили ее отыскивать все, что может пригодиться. Ее глаза метнулись к медицинскому шкафчику с лекарствами, стоящему возле стены. Они обязательно смогли бы использовать их, как только сбегут отсюда. Медикаменты являлись второй самой труднодоступной вещью на улицах города; первой была еда.

Девушка вытерла потные ладони о выцветшие джинсы. Она подождет, когда доктор осмотрит ее, а потом найдет способ спрятать несколько вещичек. Ее взгляд снова упал на дверь, когда та отворилась, и большой мужчина вошел в комнату.

— Здравствуй, человек. Меня зовут Карп. Ты была с теми двумя женщинами, которые сейчас отдыхают? — спросил он.

— Они… — произнесла Тейлор, кивком отвечая на его вопрос. — С Джесси и Джордан все будет в порядке?

Минуту Карп изучал планшет в своей руке, нахмурив брови, затем посмотрел на нее и кивнул.

— Да, но вам троим повезло, что вас вовремя нашли. Твои сестры очень больны, и у одной из них сломано несколько ребер, — он мрачно посмотрел на нее. — Как долго вы оставались без защиты?

Тейлор поджала губы.

— Джесси, Джордан и я защищаем друг друга. Или вы имеете в виду, как долго мы находимся в бегах? Четыре года, — ответила она, пожимая плечами и с любопытством глядя на маленький прибор в его руках. — Что это?

— Это позволит мне просканировать все твои жизненно важные органы, — произнес Карп с легкой улыбкой.

— А как это работает? — поморщившись, спросила Тейлор.

— Он может определить температуру тела, частоту сердечных сокращений и кровяное давление, — объяснил он, кладя прибор в карман халата и потянувшись за другим странным устройством. — Пожалуйста, положи руки на поверхность.

Осторожно Тейлор подняла руки и положила их на темное стекло.

— Что оно делает? — спросила она, наблюдая за красным огоньком, бегающим туда-сюда, и почувствовав покалывание в руках.

— Он берет образец крови и проводит анализ. По результатам мне будет видно, есть ли в тебе тот вирус, от которого страдают твои сестры, или анемия, и прочие тесты, — сказал он, подтянув гладкое стекло к себе и изучая его.

— Когда ты в последний раз ела?

— Полчаса назад или около того, — призналась она. — Это было впервые за несколько лет, когда я кушала досыта.

Покачав головой, Карп опустил прибор и подошел к медицинскому шкафчику. Он достал ключ, повернул его в замке и положил обратно в карман халата. Проверяя содержимое шкафчика, он вздрогнул, ощутив тихо подошедшую сзади Тейлор.

— Что это? — спросила она, показывая на бутылку фиолетового цвета.

— Витаминная добавка, — ответил Карп, приподняв бровь. — Ты собираешься расспрашивать меня о содержимом каждого пузырька?

Тейлор посмотрела на него с озорной улыбкой на лице.

— Ага, — сказала она. — Меня всегда привлекали всякие интересные штучки.

— Несколько капель в воду придадут тебе силы и восполнят недостающие питательные вещества и витамины. Это убьет любые инфекции, которые ты можешь подцепить. А вот это затянет рану и будет способствовать выздоровлению, — объяснял Карп, касаясь каждого флакона.

— Откуда вы, ребята, знаете, как делать все эти штуки? — спросила она с любопытством.

Карп подхватил несколько пузырьков и повернулся, побуждая Тейлор подойти к кушетке. Он растворил в воде несколько капель из фиолетового флакона, прежде чем протянуть ей стакан. Тейлор с подозрением изучала его некоторое время, а затем сделала глоток. И была удивлена, почувствовав в себе прилив энергии. Быстро выпив остатки жидкости, она протянула стакан обратно доктору.

— Скажи мне, болит где-нибудь? — спросил Карп, жестом призывая ее лечь на спину.

— Не то, чтобы, — отмахнулась Тейлор, скользнула назад и легла. — У меня несколько синяков из-за Сайбера, и все.

— Сайбера? — спросил сердито Карп. — Он навредил тебе?

Тейлор фыркнула.

— Только когда я била по его толстой шкуре, — проворчала она. — Этот парень словно сложен из кирпича. Попробуй его ударить и посмотришь, появится ли у тебя синяк или два.

Хмурое выражение на лице Карпа пропало, когда он покачал головой и усмехнулся.

— Нет, спасибо, — ответил он сухо. — Мне хватило тренировочных боев, чтобы понять, каковы Хантер, Сайбер и Даггер. Это поможет от твоих синяков. И я советую тебе в будущем воздержаться от сражений с воинами триватор.

— Ты так говоришь, потому что один из них, — возразила Тейлор.

— Я заказал чистую одежду, чтобы сменить твое разорванное одеяние, — сказал Карп, делая последнее сканирование и заставляя Тейлор сесть. — Я проинформирую Хантера, что ты и твои сестры могут вернуться к нему, а также дам наставление прийти сюда через несколько дней для повторной проверки, дабы убедиться в вашем благосостоянии.

— Спасибо, — произнесла Тейлор, улыбнувшись, и села.

Она наблюдала за тем, как лекарь подошел к двери и открыл ее, когда в нее тихо постучали, а потом вернулся со стопкой одежды в руках. Он протянул ей вещи, и девушка приняла их, поднявшись с кушетки.