Выбрать главу

В дверь громко постучали.

– Войдите, – рявкнул Пэйнтер.

Дверь распахнулась, и в комнату вошли возбужденный до крайности полицейский и Тимоти Рурк.

Полицейский размахивал листками бумаги.

– Вот, сэр. Я нашел это в столе. Доказательство того, что записка подделана. Теперь дело яснее ясного.

Он положил на стол перед Пэйнтером измятые листки, испещренные плодами мучительных попыток Шейни приблизиться к почерку Марши. Марко подошел к столу и стал разглядывать листки.

Шейни подмигнул репортеру и повернулся к Томасу, который, казалось, примерз к стулу. Тот, видимо, еще достаточно соображал, чтобы оценить последний удар.

– Так вы хранили это у себя? – участливо спросил детектив. – Как неосторожно! Если бы не это, вам, может быть, удалось бы выкрутиться.

– Но я… я не знаю…

Томас оправился от шока и вскочил на ноги.

– Сядьте! – приказал Пэйнтер. – С вами все ясно, вы подделали записку, чтобы имитировать самоубийство, а сами столкнули мисс Марко в воду.

– Но я не делал этого! – задыхаясь, прохрипел миллионер. – Господи, говорю вам, это не я. Зачем бы я стал ее убивать?

– Ах ты ублюдок! Убийца! – низким, приглушенным голосом заговорил Марко, отходя от стола. – Так вот ты как! Пока я для тебя…

Он выхватил из кармана пистолет. Шейни рванулся вперед и схватил его за руку. Пуля ударилась в стену. Сержант отобрал у Марко пистолет.

– Все в порядке, – Шейни не выпускал руку Марко. – Ясно, что он утопил Маршу. Нам не хватает только мотивов преступления, и в этом вы должны нам помочь.

– Вы правы, теперь я должен это сделать. Марша видела, как он убил Гарри Грэйнджа. Она кинулась бежать, перепуганная насмерть, и позвонила мне из дома. А я велел ей…

– Велели молчать об этом, – грубо перебил Шейни. – Вы увидели возможность подставить меня, а Томаса шантажировать до конца дней.

– Но это ошибка. Я не топил девушку, Марко, – запротестовал миллионер.

– Нет, конечно, – согласился Шейни. – Но это ничего не меняет. Вас можно обвинить даже не в двух, а в трех убийствах. Куда вы девали труп Ларри Кинкэйда?

– Кинкэйда? Откуда вы?.. – Томас рухнул в кресло, его лицо помертвело, из угла рта потекла струйка слюны.

– Откуда я знаю, что вы убили Кинкэйда? – насмешливо переспросил детектив. – Я должен был сразу догадаться об этом. Ведь первая пуля из моего заклинившего пистолета должна была куда-то полететь? Вы мало в этом смыслите и попытались им же убить Грэйнджа. Вы не сообразили, что баллистическая экспертиза покажет – Грэйндж убит не из моего пистолета. Это наверняка были вы, Томас. Марко лучше соображает в таких делах. И он не послал бы за мной этих мерзавцев, если бы не считал, что я убил Грэйнджа и забрал документы, касавшиеся аферы с Банджо Боем. Сначала он хотел этим вас шантажировать, но потом нашел кое-что получше. Вы послали Чака Эванса одиннадцатичасовым поездом в Джексонвилл, чтобы тот отправил от имени Кинкэйда телеграмму его жене. В последнюю минуту Ларри струсил и не решился встретиться с Грэйнджем. Он позвонил вам от меня, сказал, что не справится с делом и попросил о встрече. А вы, увидев мой кольт, мгновенно придумали план. Весьма опасный для человека с моей репутацией.

– Да, да! – Томас, закрыв лицо руками, раскачивался на стуле. – Так все и было. Я убил их обоих. Но, клянусь, я не прикасался к Марше.

– Конечно, нет. Если я не ошибаюсь, Марша скоро объявится, чтобы опровергнуть слухи о своем убийстве, которые взбудоражили весь город. Думаю, уже можно запускать второй экстренный выпуск, – кивнул он Рурку.

– Еще бы! – тот выглянул из окна и оглушительно свистнул.

В ответ как по команде раздались крики газетчиков. «Экстренный выпуск! Экстренный выпуск! Миллионер признается в двух убийствах! Томас – убийца двух человек! Экстренный выпуск! Только у нас! Пэйнтер добился признаний!»

– Еще одна сенсация, – обратился детектив к Пэйнтеру. – Надеюсь, вы не возражаете, если я заберу свой кольт? После того, как Томас покажет вам труп Кинкэйда и будет извлечена пуля, вы будете проводить следственный эксперимент с пистолетом Марко.

– Но я… считал, что Кинкэйд был убит из вашего пистолета.

Пэйнтер нерешительно выдвинул ящик стола и вытащил пистолет. Шейни взял его и сказал:

– Кампания по изготовлению кольтов не должна производить пистолеты с заменяемыми стволами. Это сбивает с толку начальников сыскной полиции. Но вы, шеф, можете порадоваться, что доставили мне массу беспокойства с этими проверками пистолетов. Ведь сначала я был уверен, что стреляла Марша Марко, и сам придуман улику против себя. Заходите как-нибудь. Я покажу вам, как это делается.

Пока Пэйнтер переваривал сказанное, Шейни обратился к репортеру:

– Пойдем, купим газету, Тим. Мне не терпится увидеть свои литературные пробы.

Майкл взял приятеля под руку, и они вышли из кабинета.

Глава 20

Гонорар детектива

Лунная дорожка тянулась от берега к горизонту, туда, где в темно-голубом вечернем небе мелькали огни сторожевых кораблей. Волны прибоя ласково набегали на песчаный берег и откатывались, тихонько вздыхая. Над головой покачивались кружевные листья королевских пальм, словно перья диковинной птицы.

Лампы в затененных абажурах освещали ряды столиков. Свет одной из них отражался в глазах Филлис Брайтон, мягко подчеркивая округлость щек. Майкл Шейни сидел напротив, черты его лица обозначились еще резче. Перед ним выстроились четыре бокала с коктейлем. Филлис, смеясь, подняла свой бокал.

– Я знаю, зачем вы привезли меня сюда, Майкл Шейни, – сказала она. В ее низком голосе звучал легкий вызов.

– Ты великолепна, Ангелок! – он поднял один из бокалов и с удовольствием осушил его.

– Не надо тратить на меня свое красноречие. Я и раньше была великолепна, но тебя это не касалось. Я уже изучила ваши методы, мистер Шейни. Там, где вы замешаны, все оборачивается не так, как казалось вначале.

– Неужели я не могу просто так пригласить девушку пообедать?

– Почему, можешь. Но сомневаюсь, что ты когда-нибудь это делал.

– Ты совершенно неправильно меня воспринимаешь, и потом… я же почти вдвое старше тебя.

Она рассмеялась:

– Я не это имею в виду. Если бы я могла поверить, что ты действительно хочешь меня соблазнить!

Шейни сокрушенно покачал головой и потянулся за вторым бокалом.

– Такие речи – от ребенка! Ты меня просто пугаешь, Ангелок!

– Одним обедом от меня не откупишься. Мое молчание стоит гораздо дороже. Ты попался, любимый, и тебе придется признать это.

– Не понимаю, – пробормотал Шейни.

Он медленно пил коктейль, глядя на ее милое лицо и думая, как со всем этим справиться.

– Ты у меня в кулаке, – счастливо рассмеялась она. – Не забывай, я знаю все о той загадочной женщине, которая поднялась на яхту Эллиота прошлой ночью. Одно слово – и все назовут тебя лжецом.

– Вот как! – Шейни расхохотался и допил бокал. – Меня и раньше не раз так называли.

– Но на сей раз тебе не отвертеться. Ведь не можешь же ты безнаказанно лгать с первых страниц уважаемой газеты.

Шейни взял сигарету и закурил.

– Итак, ты собираешься шантажировать меня?

– А ты догадливый. Немудрено. Ведь ты прекрасно освоил все виды шантажа и надувательства.

– Я очень рад это слышать, – заверил ее Майкл. – Если честно, я действительно пригласил тебя на обед не без умысла. Я собирался вскружить тебе голову вином и лестью и наконец сломить сопротивление, и…

– И… – с надеждой подалась вперед Филлис.

– И заставить тебя засвидетельствовать, что я выдумал всю эту историю с утопленницей. Ты облегчила мою задачу, угрожая мне именно тем, чего я так хотел от тебя добиться.