Выбрать главу

Чем дольше продолжалась осада, тем больше времени у наших солдат было на то, чтобы усовершенствовать свой план штурма. Суть операции заключалась в скорости и внезапности: целью было атаковать каждый этаж здания одновременно и ворваться на все уровни так быстро, чтобы у боевиков не было времени кого-либо казнить. Успех зависел от того, чтобы каждый спецназовец точно знал свою задачу: солдаты должны были уметь распознавать террористов, узнавать каждого заложника (по запомненным фотографиям) и соблюдать заранее установленные границы, чтобы не было риска перестрелять друг друга.

Центральным элементом плана, во всех смыслах этого слова, был световой колодец в середине здания, который заканчивался стеклянным куполом на вершине второго этажа, с открытым пространством над ним. Сначала мы обсуждали возможность спуска людей по веревке прямо в колодец, через купол. Затем появилась идея получше - изготовить пару специальных оглушающих зарядов и опустить их на купол, чтобы во время штурма очень громкий взрыв в центре здания отвлек и сбил с толку находящихся внутри.

В 03:30 третьего дня - в пятницу, 2 мая - вторая команда SAS, получившая обозначение Синяя, проскользнула в передовую зону ожидания и сменила своих коллег, которые находились в непрерывном режиме ожидания почти сутки. Красную команду тайно перевезли на фургонах в казармы Риджентс-парка, где они немного поспали и начали репетировать штурм в макете посольства, выполненном из дерева и мешковины. Хотя в средствах массовой информации активно муссировались слухи о том, что будет задействована SAS, никто еще не заметил никого из наших людей, и репортеры все еще тщетно следили за казармами в Херефорде в поисках признаков массового вывода войск.

Ближе к вечеру третьего дня террористы начали менять свои требования: перестав настаивать на освобождении политических заключенных в Иране, они сосредоточились на том, чтобы обеспечить автобус, который доставил бы их в аэропорт, и самолет, который доставил бы их и их пленников на Ближний Восток. Майк Роуз сразу же рассмотрел альтернативы штурму Цитадели: возможно, удастся одолеть боевиков либо на борту автобуса, либо когда они будут выходить из него, либо когда они будут садиться в самолет.

По мере того как напряжение сказывалось на заложниках, они начали страдать от различных заболеваний, и террористы освобождали больных по одному. С каждым разом поступало все больше информации об условиях внутри посольства. Мы узнали, что боевиков было шестеро и что каждый из них был вооружен по меньшей мере двумя ручными гранатами, а также пистолетами и автоматическим оружием; но мы все еще не могли сказать, были ли у них средства взорвать здание, как они утверждали. Болезнь была одной из областей, которую, по мнению Деллоу, он мог бы использовать в своих интересах: он проконсультировался с врачом, чтобы узнать, можно ли обработать пищу, отправляемую в посольство, каким-нибудь препаратом, который мог бы вызвать у жителей тошноту, но после обсуждения отказался от этой идеи как от неосуществимой.

В COBR продолжались наши марафонские совещания, на которых обсуждались все возможные варианты действий, но при каждой возможности я ускользал на Принсес-Гейт, чтобы ознакомиться с условиями на передовой. Поскольку я носил гражданскую одежду и на том этапе никогда не появлялся на телевидении, я мог приходить и уходить, не привлекая внимания. Как обычно, Майк Роуз был неуемно оптимистичен, и я был рад обнаружить, что у него установились прекрасные рабочие отношения с Джоном Деллоу: они создали координируемую разведывательную группу и каждые шесть часов проводили совместные доклады.