Выбрать главу

Из-за того, что Феррет Ховард беспокоил министерство, а Майк Роуз упорно трудился в Херефорде, наши надежды на участие резко возросли. Все остальные планы были отброшены, поскольку мы сосредоточились на том, как добраться до Фолклендских островов раньше других британских войск. Эмиссары поспешили в посольства таких стран, как Новая Зеландия, которые могли бы стать для нас отправной точкой.

Мы также активизировали наши контакты с американскими силами специального назначения. Они уже были тесными, результат многолетнего сотрудничества и многочисленных обменов, и теперь они окупились сторицей. Почувствовав запах сражения, наши американские коллеги рвались присоединиться к ним, но им помешали политические соображения, и они предоставили нам кое-что из своего лучшего оборудования, включая переносной ракетный комплекс класса "земля-воздух" "Стингер", который только начинал использоваться. Так получилось, что у нас уже был опытный унтер-офицер в Соединенных Штатах, капрал Пэдди О'Коннор; его быстро перевели в отряд "Дельта", где он прошел ускоренный курс обучения стрельбе из "Стингера" и через несколько дней уже возвращался в Великобританию с партией ракет и пусковых установок. Подобная щедрость побудила американцев прислать нам несколько своих новейших радиостанций: у нас в стране уже было две, и эта система доказала свою эффективность в войне, поскольку позволяла людям, находящимся на борту корабля или на берегу в Южной Атлантике, разговаривать с Херефордом или Лондоном совершенно четкой речью и в условиях полной безопасности41.

По мере того как британская военная машина приводила себя в порядок, чувство огромной срочности воодушевляло людей на всех уровнях, как внутри вооруженных сил, так и за их пределами: руководители верфей, центров подготовки и складов были охвачены всеобщим волнением. Поскольку не существовало плана действий на случай непредвиденных обстоятельств, все приходилось делать на скорую руку. Внезапно мы все стали работать сверхурочно, ложились спать в 02:00, если нам везло, и снова вставали в 06:00. Понимая, что любая попытка вернуть Фолкленды будет в первую очередь военно-морской операцией, я лично отправился в штаб флота в Нортвуде, чтобы встретиться с адмиралом сэром Джоном Филдхаусом, главнокомандующим флотом, удивительно прямолинейным йоркширцем, чей острый, как бритва, ум в какой-то степени скрывался за его добродушной внешностью, и который обладал бесценным даром сохранять спокойствие даже под сильным давлением42. Он принял меня очень вежливо и, казалось, с энтузиазмом отнесся к предложенным мной возможностям действий SAS - главным образом, мы должны были высылать разведывательные патрули впереди любых сил вторжения, чтобы они могли дать нашим людям точное представление о том, как аргентинцы разместили свои оккупационные силы.

Нашей самой насущной потребностью были разведданные об условиях на Фолклендах. В частности, нам нужно было знать о структуре ландшафта в это время года, и когда я услышал, что сэр Космо Хаскард, бывший губернатор островов, находится в Лондоне, я поспешил навестить его. Он дал нам самую ценную информацию, которую мы собрали; он также сказал нам, что его сын учится в Сандхерсте, чтобы присоединиться к гуркха, поэтому мы немедленно забрали его оттуда и отвезли в Херефорд. Росший в течение шести лет на Фолклендах, он тоже был в состоянии оказать нам жизненно важную помощь.

В общем хаосе мобилизации Майк Роуз сумел опередить события, почти так же, как в начале осады иранского посольства. Без какого-либо официального разрешения он доставил эскадрон "D" в Брайз-Нортон и посадил их на борт самолета; прежде чем кто-либо из начальства понял, где они находятся, они прибыли на остров Вознесения, расположенный в четырех тысячах миль в Южной Атлантике и на полпути к своей цели. Вскоре я тоже был на пути туда, обеспечив себе место в самолете, на борту которого находились Филдхаус и другие старшие офицеры.

Вознесение представляло собой удивительное зрелище. Остров сам по себе достаточно странный - сплошные ржаво-красные конусы пепла, поднимающиеся из пустынь извергшейся лавы, но к тому времени на нем кипела такая активность, какой он никогда раньше не видел. Небольшая армада военных кораблей и транспортов стояла у западного побережья, а над ними кружили вертолеты, доставляя людей и припасы на палубу и переправляя других на сушу и обратно. На берегу повсюду скапливалось снаряжение, и велись интенсивные тренировки по физической подготовке. Я встретился с Майком Роузом и эскадроном "D", и мы с Майком вместе лоббировали свои интересы перед бригадным генералом Джулианом Томпсоном, командиром 3-й бригады коммандос: он был моим старым другом, и его не нужно было убеждать в том, что силы специального назначения потенциально представляют большую ценность, но я хотел, чтобы он полностью осознавал, что мы рядом и надеемся быть задействованными.