Проснувшись под утро, под «мелодичное» урчание желудка, я без аппетита сжевал что–то из маленького пищевого свитка, собрал вещи и задремал. А когда проснулся, как угорелый помчался к Гато, извинился за опоздание, забрал бумаги… И только по дороге из города вспомнил, что у Иго сегодня «последний рабочий день»!
Сломав сургуч, я распотрошил конверты, интересные бумаги забрал, а остальное порвал на мелкие кусочки и бросил вверх с радостным воплем:
— Конфетти!
Бумажки подхватил ветер, но донес их ровно до первой лужи. Дожди в последнее время шли довольно часто.
Похихикивая, я хлебнул концентрат противоядия, а затем сделал клона.
— Дуй к Вику.
Сам же я набросил хенге и рванул к дому Охотников. До начала операции оставалось совсем немного.
Дворик перед домом был словно перепахан плугом, а некоторые деревья оказались повалены или обуглены, точно в них ударила молния. Вид у дома стал еще более неприветливый, будто тут уже много лет никого не было. Перепрыгнув через все ямы и стволы по жидковатой грязи и чудом не изгваздав ботинки, я оказался у порога.
— Открыто. — донеслось из дома, до того как я успел постучать.
На первом этаже был фирменный срач, пустые бутылки лежали и стояли везде, грязные тарелки занимали целое кресло, сломанные одноразовые палочки торчали из стены в нарисованной углем мишени, какие–то объедки высыпались из мусорных пакетов стоящих в углу и приванивали дохлятиной.
Ичиго пнул кресло с тарелками в дальний угол и потер руки:
— Принес еще креветок?
— Да, Ичиго–сан. — развернул свиток не касаясь стола, чтобы начать распечатывать и обомлел. Это был не стандартный купленный в магазине светло–зеленый свиток из закромов Ируки, а толстый рулон, который сделал Наруто. Я ошибся дважды. Когда не перезапечатал еду и когда решил, что никто не заметит, что в свитке больше печатей, чем обычно.
— Погоди. Ну–ка дай сюда! — вырвал свиток Ичиго.
Ичиго — так звали этого европейской наружности парня из Горячих Источников и по совместительству — чересчур внимательного урода, который решил рассмотреть поделку Узумаки.
Я закусил губу, но вдохнув запах, снова начал дышать ртом.
Делать свитки с несколькими печатями с возможностью распечатывать отдельные вещи было сложнее, чем стандартные свитки, в которые можно запечатать и распечатать только все объекты сразу. Точнее, в карман искусственного измерения. Как ни странно, но подобное чудо — карман искусственного измерения, было здесь делом обыденным. А меня — по–прежнему удивляло, поскольку такая работа с пространством казалась мне чем–то нереальным. Моя фантазия попросту отказывалась представлять, как это работает.
Из рук Ичиго свиток забрал Хатоиру.
Развернув бумагу, «коллега» присвистнул, рассматривая печати–карманы. В этом свитке таких карманов было 12 штук.
— Оставь и проваливай, — лениво сказал главарь, похоже, что его свиток тоже заинтересовал.
— Но, но — начал заикаться я, — у меня только один такой свиток. Мне он достался от брата!
Я бы соврал про дедушку или родителей, но у свитка был не слишком потрепанный вид. А скорее даже подозрительно новый.
Игараси убрала со стола ноги и хмыкнув, придвинулась к медику рассматривая печати.
Обычные запечатывающие свитки хоть и не были чем–то дорогим, но все равно стоили немало. А уж если работа качественная, то мастера печатей могли заломить цену за свиток, как за приличную катану. К тому же в дорогих свитках, как правило было от 3 до 6 печатей, из которых можно было распечатывать отдельные вещи.
А тут меня, и жаба душила — дорогая вещь, и обидеть Наруто я не хотел — его работы кому попало раздавать. Ну и усатый улыбающийся смайлик мог вызвать слишком много вопросов. Особенно учитывая физиономию Наруто и его фамилию, которую я озвучил перед Гадом.
— Тебе же сказали — отвали, — рыкнул медик, спроецировав на меня свое КИ, когда я осторожно протянул руку. Но пришлось быстро отшагнуть, изображая испуг.
Киро профантанировал презрением к убогому мне, точно хотел сказать что–то вроде того, что проблемы индейцев шерифа не волнуют, но отвлекся на уже распечатанную еду и в итоге так ничем и не разродился. А потом просто приказал оставить свиток и выметаться.
— Вали, через два часа, когда мы поедим, заберешь…
— Не, погодите. — весело сказала Игараси, — пусть он тут приберет. А потом получит свой свиток.