Выбрать главу

- Меня интересуют наши гарантии, - терпеливо поправил аудитор.

- А если вы успеете исполнить мою просьбу в течение этих тридцати часов, вам останется лишь гордиться собой! - объяснил мужчина, пафосно махая руками. - И вести себя тихо и мирно всю оставшуюся жизнь. Я уверен, примерным спокойным поведением вы вполне можете убедить меня никогда не вспоминать о своем компромате.

- Идет, - не раздумывая, произнес аудитор. - Договоримся.

- Рей! - выдохнул Шин.

- И вы должны понимать: если Оули хоть чуть пострадает, мне будет плевать на репутацию и карьеру. В следующие тридцать часов я здесь же вас и похороню.

- Ну же, молодой человек! - расплылся в улыбке Трауд. - Вы же - разумный расчетливый аудитор. К чему эти абстрактные необоснованные угрозы?

- А чем вы надеетесь от нас защититься? - не уступал Рейв. - Своими выдающимися навыками в рукопашном бою? Против диверсанта из армии Стали? Табельным оружием в кобуре на поясе? Против двух человек, которые также могут иметь огнестрельное преимущество? Или надеетесь на своего Караульшика? Который даже не может приблизиться к этой больнице и при всем желании не сможет вас защитить?

Резкий взгляд застыл на глазах аудитора, и Рей понял, что попал в точку. Инспектор не улыбнулся. В первые секунды он постарался понять по реакции самого Рея, насколько тот серьезен. Как бы не был уверен в себе Трауд, он не мог игнорировать осведомленность Рея. По всей видимости, у Трауда, как и у его сообщников, был свой страж-фантом. И так же, как и Ползуна, Караульшиков пугало это место. Этого уже было достаточно, чтобы Голодный начал сомневаться в своем доминирующем положении.

- Давайте же придем к взаимопониманию, - взял слово аудитор. - Поможем друг другу в этой грязной игре. И, если сможем сохранить доверие, разойдемся миром.

- Конечно, - чуть дрогнувшим голосом ответил Инспектор. - Приятно иметь дело… с эрудированными адекватными людьми. Не придется объяснять, что будет, если вы попытайтесь сбежать или не справитесь за тридцать часов. Сейчас ваше будущее в моих руках. Во многих смыслах.

- Засекай часы, - Рей поднял старый подарок отца, завел стрелки и запустил таймер. - И я не забуду уточнить у сестры, был ли ты вежлив с ней.

Бросив предупреждающий взгляд на смущенного усача, Рей спешно покинул комнату. Не споря с другом, Шин двинулся следом и нагнал его уже на лестнице.

- Ты не зайдешь к Оули? - встревоженно спросил он.

- Сейчас не до этого! Повидаюсь с ней, когда отделаемся от этого козла! - бросил Рей. - Лучше скажи: ты и правда собирался ее убить в тот раз?

- Рей. Ну ты спросишь тоже, - Шин мгновенно поник. - Почему ты вспомнил об этом?

- Страж Оули атаковал тебя? - юноша остановился и взглянул другу в глаза. - Он пытался ее защитить? Насколько ты был серьезен?

- Это… - солдат отвел взгляд. - Я готов был прервать ее страдания. Мне бы хватило сил. Но я ждал любого повода отказаться от этой идеи. Даже если бы она просто открыла глаза и попросила не делать этого - мне было бы достаточно, чтобы остановиться. Как ты помнишь, я получил куда более весомый повод.

- Хорошо! - аудитор поправил на себе одежду и на выходе обернулся к врачам. - Отправьте кого-нибудь к моей сестре. И пусть с ней будут все время, пока этот Инспектор здесь!

- Х… хорошо, - только и успела промямлить девушка из-за стойки.

Рей быстрым шагом двинулся дальше. Вместе друзья покинули больницу, оставив мед персонал в еще большей растерянности.

- Погоди, - нагнал друга Шин. - Ты думаешь, хранитель защитит ее от Трауда?

- Среди нас Ностро, кажется, лучше всех разбирается в этих фантомах. Он сказал, тебе повезло, потому что твое желание причинить вред Совенку было не таким сильным. Будем надеяться, что в крайнем случае Трауду так не повезет.

- И что ты собираешься делать? Мы же не станем теперь играть по его по его правилам?

- Мы просчитались, Шин! - Рей добрался до пустынного перекрестка и встал за углом, чтобы его не было видно из окон больницы. - Голодные в этом городе - не просто вольные мутанты. Это - организация. У них есть свой строй. Каналы связи, возможно, свои правила. Даже иерархия! Сейчас мы в меньшинстве и представить не можем, насколько сильна эта организация. Если мы хотим выжить, нужно срочно это исправить!

- Я согласен с тобой, - кивнул приятель. - Враг оказался серьезнее. А мы действовали слишком неосторожно. Это и мой просчет. И, боюсь, в таком случае мне придется завершить свою миссию и перейти к следующему этапу.

- Что ты имеешь в виду? - нахмурился Рейв.

- Первый этап - разведка боем, - пояснил друг. - Я должен был расследовать деятельность Голодных в этом городе. И, в случае, если их окажется слишком много, мне будет разрешено передать сообщение в армию Стали. Тогда Анкер-Фордж встанет в очередь на "очищение"…