The only East Asian countries in which English has acquired a central role are Hong Kong and Singapore, where it is an official language; Malaysia, where it is very widely spoken although the official language is Bahasa Malaysia; and the Philippines, where English is still an official language alongside Tagalog. Apart from the Philippines, which was an American colony, these are all former British colonies. The popularity of English in Singapore and Malaysia owes much to the fact that English — as in India — has acted as a useful common language in a highly multiracial and multilingual environment. In the Philippines, English is used as a language of instruction in schools (from the age of twelve) in what is a complex linguistic archipelago, with Tagalog coexisting with many island dialects. The main language of Indonesia — a patchwork quilt of hundreds of languages — is Bahasa Indonesia, with the old colonial language, Dutch, now insignificant. Similarly, in Vietnam, Cambodia and Laos, all former French colonies, French, once the official language in administration and education, has long since faded into relative obscurity.
This brings us to a further question. To what extent is English now permanently established as the global second language of choice? [345] It has been steadily strengthening its position in this respect more or less everywhere, often rapidly, with East Asia no exception. At an ASEAN (Association of South-East Asian Nations) meeting, or an international academic conference in Beijing, English is likely to be the main, or one of the main, languages of the proceedings. Throughout the region, there is a very strong desire to learn English. [346] There are several reasons why it is believed that the position English has acquired is unlikely to be reversed. Very considerable amounts of both social and personal capital have already been invested around the world in its acquisition and use, which constitute a powerful reason for its continuation and extension. English has established itself as the dominant language of a global media whose influence and penetration is likely to continue to grow. [347] The global ascendancy of the United States ensures that English will remain the foremost language in most fields, from international business and science to the internet and diplomacy. Finally, as the vehicle for the promotion and transmission of the values and norms of a culture, the Anglo-Saxon world has a major vested interest in ensuring the perpetuation of English as the lingua franca, which provides it with considerable economic, political and cultural benefits. [348]
Although English enjoys a formidable battery of assets, these do not render its position impregnable. The international penetration of a language is closely linked to the power and influence of its major patron. The United States may still be globally hegemonic, but, as we saw in Chapter 1, its relative global economic position is being eroded, and this is bound to impact on the fortunes of English in the longer term. English’s dominant position on the internet is already under serious challenge and will certainly not be sustained even in the relatively short run, with the number of Chinese users now exceeding those in the United States. [349] Although English remains the overwhelmingly dominant language of the global media, this situation is unlikely to continue indefinitely as new non-Western players enter the global media market and the main Western providers increasingly use local languages as a means of expanding their market. This process, in fact, is already well under way. Al-Jazeera, the independent Qatar-based Arab news channel, for example, broadcasts in multiple languages, as does the Indian-owned Zee TV, while Star TV in East Asia and Phoenix TV in China, both of which are owned by the Murdoch empire, broadcast in the local languages. [350] Finally, while English has enjoyed a privileged position with new technology — especially in computing — the growing diversification of technological innovation, together with the fact that computers are now able to support a large range of languages, means that English’s hitherto preponderant position in this field is by no means assured. [351]
The position of English as the global lingua franca, which is a very recent development, could therefore prove to be a relatively transient phenomenon. It is not difficult to imagine English’s dominance slowly being eroded and replaced by a rather more diverse scenario. As China ’s influence grows in East Asia, Mandarin is becoming more widely spoken, not just by Chinese around the region, but also, as a second language, by other nationalities and ethnic groups. Mandarin is being offered as an optional or compulsory language at schools in a growing number of countries, including Thailand and South Korea, and is increasingly regarded as the language of the future. In a much weaker way, this trend can also be seen in North America and Europe. As China becomes the economic centre of East Asia, a process already well under way (as we shall see in Chapter 9), there is a compelling reason why Japanese, Koreans, Vietnamese, Thais, Indonesians and Malays — to name but a few — should want to speak Chinese. The main languages of North-East Asia — Japanese, Korean and Vietnamese — moreover have far more in common with Chinese, from which they are partially derived, than they do with English. [352] It seems rather likely that in fifty years’ time Chinese will have replaced, or at least joined, English as an interlocutor language in the region. If that happens, it will be the first time in China ’s modern history that the most widely spoken language in the world will also have acquired the status of a major second language outside its own borders.
As far as language is concerned, then, it would be quite wrong to see East Asia as subject to a one-way process of growing Westernization. The old imperial European languages, with the exception of English, are now of only marginal significance. The region’s main languages remain as influential as ever in their homelands. English has, and is, greatly strengthening its position as the dominant second language, but there are reasons to doubt whether this is likely to continue indefinitely, especially given the decline of the United States and the rise of China, with its implications for the popularity of Mandarin. [353] I will discuss the rise of Mandarin more fully in Chapter 11.
The Body
The body — by which I mean its physical characteristics, especially skin colour, together with style of dress — tells a very different story. The influence of the West in these respects has been profound, especially in North-East Asia, and, to a lesser extent, South-East Asia. In Japan, South Korea, China, Taiwan and Hong Kong, everyday dress as worn by both men and women is highly Westernized — by which I mean the wearing of trousers, shirts, suits, jeans, T-shirts, skirts, blouses and dresses, for example — with traditional clothes, especially in Chinese societies, almost completely confined to relatively ceremonial occasions like weddings. The reason for the virtual disappearance of traditional attire is not obvious; after all, it is not the case in India, where the sari and salwar-kameez (Punjabi suit) for women and the kurta-pajama (loose top and trousers) and bund-gala (jacket) for men, for instance, remain ubiquitous, notwithstanding the fact that Western styles of dress are common, especially in the ‘new economy’ urban centres like Bangalore.
[345] David Graddol,
[346] ‘Talk in English, Please, Korean Kids Told’,
[347] Graddol,
[348] Ostler,
[349] ‘China Soon to be the World’s Biggest Internet User’,
[350] Michael Curtin,