But even such women I suspected, in a world such as this, were at risk.
In any even, the men here, I thought, know how to dress women, or at least my sort of women, when it pleased them to dress them.
I was not collared.
I wondered if I had been freed.
Yes, I have used the expression ‘freed’.
I do not see, now, how I could escape its use.
I have hitherto been reluctant, as you may have noticed, perhaps even foolishly, to speak explicitly of my status, and condition, on this world, which means so to this moment, but I suppose it has been evident to the reader — if this is permitted to come to the attention of the reader. I am writing this in English, of course, for I can neither read nor right Gorean. Nor does it seem likely they will permit me to learn. It seems they prefer for me to be kept as I am, illiterate. That is common with women or, better, considering our status, girls, such as i.
Perhaps it has been evident that my status on this world is something with which the reader is likely to be unfamiliar, perhaps even something that he would find it hard to understand.
One does not know.
But I suppose, by now, it is evident to all that I am a kajira, or sa-for a. but of course it is not evident! How could it be? Forgive me. You do not know these words. Aside from the words, of course, my condition, my status, is doubtless clear to you. Would it not be clear from the speaking of chains, and collars, and such? You may find it objectionable. I do not. I love it. In it I find my fulfillment, my happiness, my joy! Perhaps you think what I am is degrading, and perhaps it is, but, if so, it is a delicious, precious, joyful degradation which I treasure, and in which I thrive and prosper, and one I would not, at the expense of my very life, have otherwise.
It is a thing of softness, heat, devotion, obedience, service, beauty and love.
In it I am happy, and fulfilled, completely, perfectly, totally as a total woman, as I could be in no other way.
In brief, the word sa-for a means “Chain Daughter” or “Daughter of the Chain”. The world kajira, on the other hand, is by far the most common expression in Gorean for what I am, which is, as you have doubtless surmised, a female slave. Yes, slave. The male form is kajirus. The plural of the first word is kajirae, and of the second kajiri. As kajira is the most common expression in Gorean for slave who is female, I suppose I might, in English be most simply, and most accurately translated, as “slave girl.” In a collar, you see, understandably, all women are “girls.” Almost all slaves on Gor are female. There are, of course, male slaves, but most are laborers, working in the fields, in quarries, in mines, on roads, and such, in chains and under whips. Some women keep male silk slaves, but they are rare. The Gorean view is that slavery is appropriate for the female, and not for the male. A saying, a saying of men, of course, has it that all women are slaves, only that some are not yet in the collar. I know now, of course, as I did not earlier, that there are many free women on Gor, and, indeed, that most women on Gor are free. An exception seems to be a city called Tharna. I do not know why that is the case.
I now return to my narrative.
Could I have been freed?
To be sure, the mark was still on my thigh. But that, of course, was only to be expected.
I looked to the heavy bars at the portal.
They did not suggest to me that I had been freed.
Too, I smoothed down the skirt of the tiny tunic. It was so brief! It was little more than a rag! That garment did not suggest, either, that I had been free. As mentioned, it had no nether closure. This is common with slave garb. The delicious, most intimacies of the slave are commonly left unshielded. She is to be open, and know herself open, to the master; this reality contributes to her sense of vulnerability, and informs, enhances, suffuses, and considerably deepens the rich emotionality of her nature. She is to be ready for the master at any time of the day or night, and in any place or manner which he may indicate. This helps her to keep in mind what she is. I had only twice, in my training, in my costuming, and silking, and such, worn a garment with a nether closure. The first was no more than a long, narrow silken rectangle thrust over a belly cord in front, taken down between the legs, drawn up snugly, and then ghrust over the same cord in the back. The other, more elaborate, was a “Turian camisk.” It is rather like an inverted “T” where the bar of the “T” has beveled edges. The foot of the “T” ties about the neck and the staff of the “T” goes before one, and then, between the legs, is drawn up snugly behind and tied closed in front where the beveled edges of the bar of the “T,” wrapped about the body, have been brought forward, meeting at the waist. It may also have side ties, if permitted, strings that tie behind the back, to better conceal, in one sense, and, in another, better reveal the figure. We must know how to put on such a garment, for example, and well, if one is thrown to us. This Turian camisk differs from the common camisk. The latter is little more than a rectangle of cloth with an opening for the head in the center. It is worn over the head and tied at the waist, normally with one or more loops of binding fiber. The comman camisk, of course, has no nether closure. Nether closures, as I have suggested, are seldom permitted to women such as I. We are expected, almost always, you see, to be immediately available to those who hold total rights over us.
And well does this help us understand what we are!
I smoothed down the skirt of the tunic even more firmly, more deliberately. One must be careful how one moves in such a brief tunic, of course. One is taught how to move gracefully in such a garment. Too, one learns how to do little things, such as, crouching down, to retrieve fallen objects.
I was pleased, of course, despite its brevity, to have been accorded a tunic. I knew I might not have received that much. Too, I knew, somewhat to my chagrin, that it could be ordered from me with so little as a snapping of fingers. I did try again to feel a bit indignant at the tunic, for a moment or two, it being all I wore, and so brief, and little more then a rag, but, to be honest, I was much pleased with it. Yes, I was pleased to wear such things. They set me off well. I knew that men found me exciting in them. I did not object to this. I was a woman. Too, if it must be known, such garments excited me, too. I loved to wear them.
I was not collared.
Could I have been freed?
The garment did not suggest so, nor the bars at the portal. I had best behave as I had been taught, I thought, at least until it might be clear that I had been freed. I shuddered. Twice, in the training, I had felt the lash, each time a single stroke. I did not care to have that experience repeated.
Could I have been freed?
Then I laughed at eh absurdity of the thought. These were not men like those of my world. Men such as these would never free one such as I. They preferred us as we were, theirs.
On this world I was what I was. That was that.
I then rose, and went to the barred portal. I stood there, and held to the bars. Outside it, breathtakingly beautiful, I could see mountains, many of them snow-capped.
I was in awe.
I had not realized this world could be so beautiful.
To be sure, what had I seen of it, really, other then pens, some rooms, some kennels, a glimpse, when unhooded, of the interior of a closed-sided cage wagon, such things?
I looked up. There was a narrow, rectangular slot in the ceiling through which, it seemed, the bars, lifting, as a gate, might rise. There was doubtless a system of weights and counterweights. The bars would not swing outward. That was well, for I could see, from where I stood, grasping the bars, that there was a narrow ledge outside the bars. It was surely no more than a yard wide. I feared from the valley below, and the mountains across the way, that the drop from the ledge might be precipitate. I crouched down to see if I might be able to lift the bars. I seized one of the crosspieces with both hands. I tried to lift the gate. I could not begin to do so. I had not really expected the gate to open, but I had thought I might be able to lift it a little, assuming some counterweights were engaged, at leased an inch or so, until it was stopped by some device, say, some lock, or bolt, or holding bar. But I could not move it, even an inch. If there were counterweights engaged then more than my strength was needed to activate them.