- Накажите этого наглеца! - раздался возмущённый визг богача. -Он возомнил себя королем! -и лязг мечей по ножнам ознаменовал начало битвы.
Плащ вспыхнул ярким красным пламенем. Копье власти сверкнуло своим золотым наконечником.
- Что ж! Прекрасно!
Стражники кинулись единым фронтом, но острое перо, вспыхивая благородным блеском, не подпускало их близко. Посыпал ледяной дождь. Земля задрожала, когда вток копья с искрами прошелся по серому камню. Загромыхал гром, и яркая ослепляющая молния ударила прямо в центр сражения, заставив стражников ненадолго отступить.
Толпа на площадке охнула, наблюдая за поединком.
Гомокул метался между воинами, то и дело, опрокидывая очередного из них, и, отбрасывая подальше. Но те все не унимались.
- Ледяная волна! - послышался глас безымянного в огненном плаще и стражников раскидало по кругу, заморозив на пару секунд. И тут он распахнул свои руки, его оранжевое пламя стало темно-алым, и подобно дикому зверю Лациф пророкотал: «Костры Ависволата!»
Стражники загорелись, создав из своих собственных тел огненный круг вокруг гомокула. Крики и вопли наполнили площадь.
- Это решение было неверным! - загромыхал Лациф, смотря как корчатся в муке тела воинов и слыша громкий ор от их ужасного истязания. -Но это решение было не вашим, а потому живите! -Лациф взмахнул рукой и костры погасли. Стражники обгоревшие, но живые рухнули на землю. Он внимательно посмотрел на каждого из них, а вся площадь ошалело смотрела на гомокула, что только что в одиночку справился с лучшими воинами столицы.
«Неужели король вулкана и правда вернулся?»
Лациф сидел за столом в зале совета, а напротив Барги. Торговец внимательно глядел на гомокула перед собой.
- Нам не дали нормально поговорить, старик, - начал король, - я бы хотел, чтобы ты помог мне с одним делом.
- Вся проблема в том, -заговорил Балл своим гундосым голосом, -что я не помогаю тем, кого не знаю.
Из-под капюшона показался хищный оскал. Плащ заполыхал, гомокул вмиг поднялся с места и у сжавшейся от возраста тонкой шеи старика оказалось острие копья.
- Запомни, торговец, я Лациф-король вулкана. И никому не позволю мне дерзить!
Он скинул капюшон, показав старому Барги свое лицо. Тот пристально вгляделся в гомокула и, наконец, поднявшись поклонился.
- Это честь для меня служить королю вулкана. Я ведь сам из народа гаута.
- Но ты покинул свои земли? -поворот для Лацифа оказался неожиданным, но он научился игнорировать свои эмоции. Почти все.
Он снова уселся и вопросительно взглянул на старика. А тот поторопился оправдаться:
- Ваше величество, эти земли умерли без своего короля, как и почти весь народ. Некому было защитить нас. Приходили свои и чужие, вырезали нас как животных, -Барги покачал головой. -Многие покинули дом, желая мира.
Лациф задумчиво глядел на него. Значит где-то по землям Цивитаса бродит его народ. Чтобы королевство вновь зацвело, ему необходимы жители. Необходима инфраструктура и армия. Сейчас король Баклеи явно жаждет узнать, как можно больше о появлении нового правителя гаутов. Слухи быстро расползутся, и Лациф должен быть готов.
- Что ж, старик, тогда я жду от тебя преданной службы. Королевству вулкана пора подняться с колен. А для этого нужно вернуть народ на эти земли и восстановить армию. С чем я и хочу попросить тебя помочь мне, -Лациф внимательно наблюдал за скрюченным Барги, осмысливая информацию, что выводилась на черный экран в правом углу его поля зрения. Ничего особенного. Торговец и правда выходец из народа гаута. Что ж, оно и к лучшему. -Ты готов послужить мне, старик?
- Я сделаю все что смогу, -тот хоть и покланился, но продолжал въедливо смотреть на Лацифа.
«Ну, а в чем его винить? - подумалось ему. -Явился тут невесть кто и королем себя провозгласил».
- Я наслышан о твоём даре. Говорят, будто ты чувствуешь ложь. Это правда?
- Так и есть, -согласно махнул головой Барги, -за милю чую, ваше величество.
- Хорошо.
Лациф задумчиво глядел на этого торговца:
- Я не вижу на тебе печати короля, старик.
- Когда прежний король пал, моя печать растаяла, как и печати всех гаутов. А новой клятвы верности я не приносил.
- Вот как. Что ж, не хочешь ли ты поклясться в верности мне? -Лациф не хотел принуждать, но точно знал, что этот хитрый проницательный торговец сможет принести пользу.