— В большой зал, ты его видела, когда я вел тебя сюда, — ответил он, открывая дверь и поворачиваясь к Ясмине.
— Я замерзну в этом платье, — жалобно произнесла она, — там очень холодно.
— Не замерзнешь, — заверил он, — сегодня внизу тепло.
Он внимательно и мрачно оглядел Ясмину с ног до головы, задержав взгляд на оголенных руках и плечах.
— Прибери волосы, — велел он, прикрывая дверь и направляясь к шкафу.
Ясмина, немного подумав, решила заплести косу.
— Что это за платье, в которое ты заставил меня одеться? — решила поинтересоваться Ясмина, с удивлением наблюдая, как Фолкет перебирает одежду в шкафу. — Подозреваю, что оно предназначено для чего-то.
— Правильно подозреваешь, — глухо пробурчал Фолкет, зарывшись в шкаф.
— Объясни подробнее, — предложила Ясмина.
Фолкет вытянул, наконец, из шкафа то, что, по всей видимости, искал.
— Накинь это на себя, — протягивая Ясмине что-то воздушное, переливающееся золотом, сказал он.
— Так что это за платье на мне? — не отступилась Ясмина.
— Это платье надевает эт-дэми перед тем… как… как… в общем, это платье носят эт-дэми.
Фолкет, видя, что Ясмина насупилась и не собирается брать то, что он предлагал, сам встряхнул, расправляя легкое из прозрачной ткани одеяние, напоминающее объемную блузу с длинными рукавами, собранными внизу на широкую манжету.
— Надень сверху на платье, — потребовал он.
— Значит, эт-дэми, — пробормотала Ясмина, надевая эту странную хламиду и подпоясываясь широким поясом из той же ткани.
Ясмина подошла к зеркалу, чтобы рассмотреть себя. Блуза, почти достигающая колен, была достаточно прозрачна, чтобы не скрывать платье, и от холода уж точно не защитит, но в то же время, собравшись складками, в какой-то мере скрадывала наготу рук и плеч.
— Так лучше, — удовлетворенно кивнул Фолкет, — красное с золотом. И не так… голо.
— Ты меня представишь своим гостям, как эт-дэми? — спросила Ясмина, повернувшись от зеркала к Фолкету. — И что это будет означать для меня? Что я твоя рабыня и со мной можно не церемониться?
— Ты будешь представлена, как дочь Амьера Клартэ, и, да, еще и как эт-дэми, — соизволил объяснить недовольно Фолкет, — которой ты, по сути, и являешься.
— Но эт-дэми запрещены законом! — возмутилась Ясмина.
— Ну, хватит! — рыкнул Фолкет. — Нам уже давно пора быть внизу. И даже не вздумай мне перечить!
Развернувшись, он направился к двери, бросив Ясмине:
— Следуй за мной.
Вздохнув обреченно, Ясмина вслед за Фолкетом вышла из комнаты.
Глава 25
Идя следом за Фолкетом, Ясмина вспомнила, что ее не покормили, только ягодный морс служанка приносила. Ну да ладно, все равно она есть не хотела, видимо, из-за того, что нервничала.
Когда они подходили к лестнице, ведущей вниз, Ясмина услышала мужские голоса и громкий смех. Выйдя на площадку верха лестницы, Фолкет обернулся и взял Ясмину за руку выше локтя. Спускаясь, Ясмина глядела себе под ноги и пыталась одной рукой держать разъезжающийся разрез на боку платья, но это мешало: узкий подол не давал делать шаги по лестнице. Она несколько раз запиналась и чуть не летела вниз, но ее вовремя подхватывал Фолкет.
— Да оставь ты свое платье в покое, — раздраженно прошипел он, дергая ее за руку очередной раз, когда она, пытаясь сделать шаг вниз, держала распахивающийся разрез, и опять чуть не упала.
Ясмина уловила, что внизу стихли разговоры и смех. Она перевела взгляд от ступеней, которые преодолевала с трудом, в зал и обомлела: у подножия лестницы сгрудились несколько мужчин и, подняв головы, смотрели на нее.
— Твое появление произвело впечатление на моих гостей, — произнес насмешливо Фолкет, наклоняясь к ней близко, — отпусти платье, и спустись не как корова, а как легкая и грациозная козочка.
— Но они же увидят… мои ноги, — пролепетала Ясмина ошарашено.
— А я тебя сейчас отпущу, и ты скатишься вниз им под ноги, — угрожающе шипел на ухо он, — и, возможно, свои сломаешь.
— Ну, хватит шептаться, Легар! — крикнул один из волеронов. — Спускайтесь уж! Хотя мы и отсюда видим, что она очень красивая, но нам хочется рассмотреть в подробностях твое приобретение.
Остальные засмеялись.
— Нет, нет, я не пойду к ним, — заупрямилась Ясмина.
— Боишься? — прошипел ей на ухо Фолкет. — Если не пойдешь, я просто столкну тебя вниз.
— Ты негодяй!
— Да, да, не возражаю на это, — усмехнулся он, покрепче перехватив ее руку и потянув вниз.
Ясмина выпрямилась, повернула голову к Фолкету, дернула рукой, вырывая ее из крепкого захвата. Он отпустил и вопросительно взглянул ей в глаза. Она взяла его под руку, бросила подол платья, за который цеплялась все это время, чтобы скрыть разрез, и смело шагнула на следующую ступеньку, свысока дерзко глядя на волеронов, стоящих внизу лестницы.