Выбрать главу

Я вышла в прихожую со старой лопатой, скинхеды встретили меня на лестнице. У них была татуировка свастики на руках, понимаете?

Первый нео-нацист. Гитлер забыл сжечь тебя в печке в Сашенхаузене!

Шарлотта. Я замахала лопатой и разбила перила старой лестницы в щепки, ja? Позади меня раздался еще один laut голос.

Второй нео-нацист. Тебя надо упрятать в Отси!

Шарлотта. Я сказала «Я вспомнила, я встречала тебя раньше! Когда мне было шестнадцать».

И тут die Ploizei появились. Молодые люди растворились в воздухе. Как die Ascрe, после пожара. Никого не арестовали. Никто не попал в тюрьму.

(Пауза. Шарлотта опять садиться на свое место. Даже патологически невосприимчивая Зигги потрясена историей Шарлотты)

Зигги Флус. (с придыханием) Уау. Autsch! Die Brutalitat. Soche Brutalitat.

Шарлотта. Моя старая Виктрола, она была разбита. Посуда в дребезги. Светильники валялись на полу.

Зигги Флус. Сегодняшняя молодежь… Она ужасная, не так ли? Она такая разочарованная, такая обозленная, не правда? Им так много всего наобещали, особенно тем, кто с Востока. Воссоединение. Теперь они чувствуют, что их обманули.

Шарлотта. Что из этого?.

Зигги Флус. (строго) Ничего, Вы не можете их простить?

Шарлотта. Nein, Niemals.

В Солинге, одну турчанку сожгли в ее собственном доме. Беженцев из Югославии

Бьют на улицах. Анти семитизм возвращается. То же и с гомофобией. Каждый день новые жертвы.

Зигги Флус. Продолжайте, Шарлотта, это так волнительно!

(короткий смешок из аудитории. Зигги молча оглядывается. Пришло время задать самый трудный вопрос.)

Итак, Шарлотта… понимаете, Зигги должна задать вам вопрос. Ваш отъезд из Берлина связан с недавним скандалом в прессе по вашей связи со на Штази. Некоторые из Ваших оппонентов считают, что вы покидаете город, чтобы спастись от позора.

Шарлотта. Хмм. Да. Конечно.

(Шарлотта улыбается нежно и осторожно отвечает, деликатным тоном)

В Мальсдорфе, мой музей состоит из двадцати трех комнат. В Полар-Брюне, у меня будет только шесть. Но это даже лучше, для женщины моего возраста, не так ли? Меньше пыли.

(Она смотрит в аудиторию в надежде на улыбку- ее анекдоты всегда ее спасали. Трудно сказать… выиграла она битву сегодня или нет? Ил эта тишина свидетельствует о том, что она проиграла?

Осторожно, с благодарностью Зигги кладет руку ей на колено.)

Зигги Флус. Fantastisch, Шарлотта, wirklich Fantastisch. Вы вернетесь и придете к нам на передачу еше раз, не так ли?

Шарлотта. Danke schon.

Зигги Флус. Мы вернемся после короткой рекламы. У нас в гостях сенсация этого сезона американский певец Давид Хассельхоф.

Фантасмагория.

(Шарлотта направляется к ожидающему ее лимузину, ее преследуют репортеры)

Бригитт Кленш. (уцепившись сзади) простите меня, Фрау фон Мальсдорф. Бригитт Кленш, журналист из Берлина. Вы говорите, что убили своего отца. У Вас есть свидетельство о его смерти? Было судебное разбирательство?

Шарлотта. Извините меня, пожалуйста. Mein Auto- водитель, он ждет меня.

Бригитт Кленш. На сегодня нет никаких доказательств, подтверждающих ваши слова.

Шарлотта. (увиливая) Во время войны, такие документы, они терялись, понимаете? Развеялись в прах, как сожженные листья…

Карл Хеннинг. Шарлотта! Карл Хеннинг из Мюнхена. Это правда, что Штази расплачивалось с Вами конфискованной мебелью? Ответьте, я Вас спрашиваю!

Шарлотта. Я помню 1945 год, как будто это было только вчера, но если Вы спросите «Что Вы ели на завтрак?» Я не помню!

Карл Хеннинг. Согласно документам, мебель, которую вы храните у себя в музее. попала к вам из домов диссидентов, политических заключенных, незаконно осужденных.

Шарлотта. Вы с Запада, не так ли? К Вам когда-нибудь приходило Штази? Ответьте мне, Я вас спрашиваю!

Франсуа Гарниер. Франсуа Гарниер, Париж. Штази действительно расплачивалось с Вами контрабандой?

Шарлотта. Я ничего не брала!

Франсуа Гарниер. Ни чернильницы, ни сигаретной коробки для своего музея?