— Найди это место, заклинаю тебя! Ты единственный из стражей, кто может ориентироваться по образам шара.
— И что прикажете делать, когда я найду виновного? Можно ли мне использовать магию, господин?
— Оставляю выбор за тобой. Никаких правил, мой страж.
— Да, о мой повелитель. Я всё сделаю.
— Скажи мне, тот мальчишка…которого ты тренируешь…
— Шехзаде Джалал ад-Дин?
— Да. Он знает как перемещаться между мирами?
— Нет, — лгал Майсур. — Эта тайна братства, доверенная не всем.
— Хорошо.
Лунный свет погас. А это значило, что аудиенция окончена. Майсур поклонился.
Мрак стал завладевать этим местом, стирая стены, образы, а потом колдун вдруг появился посреди пустыни. Кругом лишь песок и солнце, которое залило багровыми лучами небо.
— Салият! — позвал колдун.
— Я снова не видел лица, о мой повелитель, — шептал ифрит, окружив амарантовой магией хозяина.
— Перенеси меня домой!
Ответом ему был кровавый ветер. Он поднял Майсура, закружил вместе с песком, а затем раздался раскат грома. Колдун оказался дома: в рунном зале, который использовался для его чар. Комната была пуста, не считая магических символов на стенах. Майсур прошёлся по зале и зажёг сотню свечей, которые запылали ровным светом, и остановился в центре.
Он вскинул руку, затем другую. Чёрная одежда стремительными волнами кружилась вместе с колдуном в ритуальном танце. Из ладоней вырывалась лучи света, которые обступили Майсура и освещали вспышками комнату. Чаровские знаки зажглись золотом, вспыхнули и стали источать свет.
Майсур слышал, пока вращался всё быстрее и быстрее в танце: джины нашёптывали ему обо всём, что происходит в разных уголках вселенных. А затем увидел этот мир… он был серым и унылым, и лишь одной яркой точкой на нём бился радужный магический импульс. Ослепительная вспышка накрыла колдуна, унося в бескрайнюю пустыню времени.
Глава 26
Хамелеон работал. Мехтаб смотрела на недавно непонятные значки и понимала, что надо делать. Немного волнуясь, протянула палец к одной из кнопок, но тут же одёрнула. А вдруг ей только кажется, что она знает?
Снизу махала та девушка, что уже здоровалась с ней, и Мехтаб решила отложить пульт на время.
— Ты так и будешь тут висеть? — почесала кота за ухом, выходя из комнаты. — Если можешь помочь в общении с незнакомцами, дам тебе вечером что-нибудь вкусное, — шептала, спускаясь по лестнице.
— Это что, кот? — Кирилл недоумённо смотрел на животное на шее Ани.
— Да, ему одиноко дома, — отозвалась Мехтаб
— У меня аллергия! — тут же ретировался мужчина, отсаживаясь подальше. — И ты об этом знаешь! — крикнул оттуда.
— Какой хороший котик, — погладила Лена, — бери его почаще, — шепнула, улыбаясь. — Вот, держи, — протянула сценарий нового спектакля. — Дома изучишь предметно, мы обсуждали, что новая постановка о драконе. И нам нужен дракон, — развела она руки в сторону, смотря на сцену, будто демонстрировала крылья.
— Настоящий? — спросила Мехтаб, и девушка расхохоталась.
— Конечно, — хлопнула её по плечу. — Чтобы зрители ахнули. К тому же Министр культуры Моржов, — подняла она вверх указательный палец, — почтит нас своим присутствием, чтобы посмотреть, а чего же у нас умеет экспериментальный театр «Мельпомена».
Позади раздалось чихание.
— Правду говорю, — кивнула девушка.
— Этот кот только что был тут! — последовал испуганный голос.
— Пилюгин, — бросила на него недовольный взгляд декоратор сцены, — кому ты сказки рассказываешь, вот он спокойный лежит, — указала на плечи Мехтаб. — Ого, — только что заметила девушка необычные глаза. — Это линзы что ли? — вглядывалась в животное.
— Нет, просто кот, — пыталась убедить её Мехтаб.
— Да я клянусь, он был здесь, — сказал Кирилл, снова чихая. — Видишь?
— Слышу, Пилюгин, — достала Лена телефон, фотографируя кота. — Реально необычно, — посмотрела на фото внимательнее. — Ладно, так, — снова взяла в руки сценарий, перелистывая до нужного момента. – Самое главное, Анька, это дракон. Есть задумки?