– Тоби, прошу тебя, перестань разводить тут мистику. Ты же просто услышал ее голос – и все.
– И все. Но у летучей мыши, к твоему сведению, сверхчувствительный слух. В общем, не теряй головы. – Он прикоснулся к ее губам. – Помада. Я все равно тебя поцелую, но обещаю ее не размазать. У меня сверхчувствительный, ультразвуковой поцелуй. Точный, как лазерный луч.
– Ничего, можешь размазать, – разрешила Инди. – А то как я буду знать, что ты ко мне прикасался?
– Будешь… ты ведь знаешь, правда? Да, да, знаешь. А теперь пошли, мы уже опаздываем.
Спустившись в гостиную, они застали там Анжелику.
– Боже, какие прекрасные розы, девочка, – непроизвольно вырвалось у Инди.
И это действительно было так: на Анжелике чехол для кушетки смотрелся как расцветающий розарий.
– Спасибо, крестная, – вежливо поблагодарила Анжелика. – А теперь знакомьтесь: это Генри Иглсон, мой школьный друг. А это моя крестная Инди Уэст и дядя Тоби.
– Здравствуйте, – произнес молодой человек.
– Баскетбол, – выпалила ошарашенная Инди. – Вы наверняка в него играете!
– Он у нас самый высокий в восьмом классе, крестная, – поспешила дрожащим от волнения голосом пояснить Анжелика, явно гордившаяся этим знакомством.
– Центровой? – поинтересовался Тоби.
– Да, сэр. Но, если я не буду расти, с баскетболом придется завязать.
– А сколько вам лет? – наконец решилась задать вопрос Инди.
– Четырнадцать, мэм.
– А почему, собственно, в четырнадцать бояться перестать расти? – удивился Тоби.
– Во мне уже шесть футов три дюйма, сэр. И когда-то же мне надо остановиться. По крайней мере, я на это надеюсь.
– Не обязательно, – с жаром подхватила Анжелика эту казавшуюся ей вполне нейтральную тему разговора. – Он же может расти до двадцати одного или двух, правда? А ты как считаешь, дядя Тоби?
– Поживем – увидим, ладно? И давай договоримся: можешь звать нас просто Инди и Тоби. Идет, Генри?
– Здорово! Только и вы тогда зовите меня просто Данк. Чип вам скажет, что все меня так зовут. Правда, сегодня она что-то очень чинная, прямо ужас какой-то. Что с тобой, Чип?
– Ничего, ничего, – поспешно закрыла собою амбразуру Инди. – У нее мать, которая придерживается очень старомодных взглядов. И она воспитала ее в таком духе, Данк. Знаешь, старая школа. Vielle[57] Нью-Йорк.
– Придира, да? Мою тоже частенько заносит. Вот, например, сегодня вечером, когда я уходил из дома, думал, она на куски развалится, честно. Заставила меня три раза галстук менять и два раза носки. Я ей говорю: «Послушай, ма, если у меня первое свидание, то это не значит, что волноваться надо тебе». Не понимаю я этих родителей. В общем-то вроде и понимаю, но иногда…
– Моя мать тоже так реагировала, когда у меня было первое свидание, – заметила Анжелика. – Правда, крестная? – И она умоляюще посмотрела на Инди.
– Да, совершенно верно, крестница. Казалось, она вот-вот позеленеет. Или посинеет? Я уж забыла, ведь это происходило целую вечность тому назад. Не правда ли, Тоби?
– Несколько лет, это уж точно, – подтвердил Тоби. – Сейчас даже и не вспомнишь, когда именно. Но нам пора. Время не ждет.
На сегодняшний вечер Тоби одолжил у Мэкси ее лимузин, уцелевший, несмотря на основательную «чистку», только потому, что, лишившись его, Мэкси просто лишалась бы возможности передвигаться по Манхэттену. Достать такси во время ленча всегда было проблемой – во всяком случае, в районе, где находился «Би-Би». Между тем ей каждый день приходилось ездить в центр обедать, а затем возвращаться к себе в офис. Голубой «лимо», безусловно, являлся наилучшей визитной карточкой успеха.
Эли, не моргнув глазом, усадил в машину Анжелику и ее знакомого: если судить по торжественному выражению его лица, они вполне могли быть какими-нибудь престарелыми герцогом и герцогиней, отправлявшимися в церковь. Он не мог сказать, что подумает по этому поводу мисс Эмбервилл. Конечно, Эли понимал, что Анжелике когда-то надо начинать гулять с мальчиками, но с таким великаном, как этот? Может, правда, ему меньше лет, чем кажется? И потом все-таки у этой парочки есть сопровождающие, хотя мисс Уэст и мистер Эмбервилл слишком без ума друг от друга, чтобы обращать внимание еще на кого-нибудь, кроме самих себя. Ну и семейка! И Эли с неподдельным наслаждением вздохнул.
Перед театром бурлила огромная толпа.
– Если бы не Сэм, я бы ни за что не поехала, – ужаснулась Инди, добавив: – Надо постараться, чтоб меня здесь не узнали, пока мы не очутимся внутри. Не отпускай мою руку, Тоби. Я буду идти вперед и делать вид, что никто не пялит на меня глаза. О'кэй?
– О'кэй. Чип может за тебя раскланиваться. А вы, Эли, пожалуйста, высадите нас прямо перед входом.
– Хорошо, – ответил Эли, решив, что Тоби, должно быть, не привык к хорошим шоферам: иначе он не стал бы просить о подобной глупости. («Неужели он думает, что я остановлюсь посреди квартала».)
Анжелика и Данк вышли из лимузина первыми – двое высоких молодых людей, великолепных, но никому в этой толпе не известных, так что толпа тут же утратила к ним всякий интерес, как будто их вообще не существовало. Затем появился Тоби и остался у открытой дверцы машины, поджидая, пока выйдет Инди.
Стоило им вдвоем двинуться по узкому проходу, как тут же засверкали блицы и по команде телеоператоров вспыхнули юпитеры, так что Инди была буквально ослеплена. До нее донеслись из толпы чьи-то голоса, но, заранее решив ни на что не реагировать, она притворилась, будто не слышит их.
– Инди! Инди! – надрывался один голос. – У меня что-то для вас есть. Обождите!
Вскоре, однако, его заглушили другие возгласы, нараставшие по мере того, как Инди и Тоби пробирались к входу. Неожиданно Тоби выпустил ее руку из своей и резко устремился в ту сторону, откуда только что Инди так усердно призывали обождать. Он вклинился в самую гущу, как делает как защитник на футбольном поле, и выволок оттуда какого-то человека, повалив его навзничь. С минуту они отчаянно барахтались на мостовой, и, прежде чем люди вокруг закричали, раздался короткий хлопок и мычание. Как в замедленной съемке, Тоби все еще продолжал бороться с лежавшим на мостовой, между тем как вокруг бурлила толпа – истеричная, но беспомощная. Употребив всю свою недюжинную силу, Тоби наконец сумел, прижимая своего противника к асфальту, заставить его разжать судорожно сведенные пальцы – и тут из руки на мостовую выпал пистолет. Только тогда, обернувшись на этот звук, Инди в ужасе вскрикнула. Все произошло так стремительно, что, как бывает в подобных случаях, показалось: инцидент окончился, не успев, в сущности, начаться. Единственной реальностью была яркая кровь, струйкой вытекавшая из руки Тоби. И еще: заряженный пистолет, подобранный Данком и врученный им подоспевшему полисмену.
– Но как ты узнал? Как ты узнал? – сквозь слезы спрашивала Инди, держа раненую руку Тоби в своей все то время, что «скорая» мчалась по улицам Манхэттена.
– Просто вспомнил, чей это голос. Тот идиот, который все время тебе звонил. Я его сразу вычислил. Раз у него что-то есть для тебя, ясно, что ничего хорошего там быть не могло.
Тоби все еще находился в состоянии шока и, казалось, не замечал, как врач «скорой» пытается остановить кровотечение.
– Он хотел убить меня. Я же знала, что он сумасшедший, но никогда не думала, что он пытается меня застрелить.
– Пока я рядом, никто не посмеет сделать тебе ничего плохого.
– Но как ты определил, где он? Тоби, Тоби, скажи!
– Тренировка. Упражнения по ориентированию на местности. Полезная штука, не один раз меня выручала…
– Будьте добры, леди, помолчите. Вы же видите, я пытаюсь что-то сделать с его рукой, пока мы находимся в пути. Все вопросы вы сможете задать уже в больнице… О боже! Инди Уэст! Простите, можно будет получить ваш автограф? Когда мы приедем? Это для моей жены… иначе я бы не стал вас просто так тревожить в такой момент. Но она ваша поклонница. Понимаете, очень большая ваша поклонница.
Лили предпочла бы провести утренние часы возле домика для гостей, но Джерри очень хотелось осмотреть окрестные леса.